Если бы его набожная матушка узнала о том, кем был его отец и кем теперь является её сын, она бы давно отреклась от него и закрыла двери на все свои 12 замков и больше никогда не вышла на свет. Но, к своему счастью, она этого не знала.
Через 3 с половиной часа к дому подъехала машина и из неё вышли Герберт и Мелисса. Лица у них были удрученные и абсолютно безрадостные. Открыв дверь в особняк, на них тут же накинулись несколько десятков голосов, половина из которых, говорили на чистейшем французском, но Герберт резко всех оборвал.- Тихо! - Воцарилась полная тишина. Мужчина прошёл дальше и поднялся на лестницу. Повернулся к сотне смотрящих на него глаз и заговорил. - Ребёнок родился. Анна отказалась от него. Местонахождение Филиппа неизвестно. Малыш сейчас находится у Неизвестных. Нам они его не отдали, каким-то образом узнав в нас Инквизиторов. Роддом, в котором рожала Анна, находится под влиянием Суэйна, где он и директор. Нам угрожали, нас пытали, нас... унижали, - на этом слове голос у Герберта вздрогнул. Ещё бы, не каждый бы вытерпел розги на голое тело. - Но мы поклялись спасти ребёнка и мы это сделаем, чего бы нам это не стоило. Сейчас он скрыт от нас, его на время увезли в Россию, но это ненадолго. Все громко крикнули в знак согласия, и только один человек, все так же стоявший в стороне промолчал. Он знал гораздо больше чем мог говорить. Он скажет это лишь правителю, когда он достаточно подрастёт.
А в роддоме тем временем Александр Суэйн подписывал документы об усыновлении малыша. Он должен был спасти ребёнка от ожидавшей его участи.
Глава 2
15 лет назад
- Франц, отойди от дороги! - крикнула воспитательница маленькому мальчику, который подошел слишком близко к шоссе, где машины ездили очень быстро и часто, и, добавила уже скорее себе, чем своему воспитаннику, - Ну что за непослушный мальчишка.- Светлана Николаевна, там птичку масина задавила. Надо её похолонить. - Этот милый мальчик ещё совсем немного умел говорить, но уже пользовался свои даром умело.- Ну уж нет, - сказала воспитательница, и её аж передернуло от отвращения, - Даже не притронусь к этому ужасу. Дети в этом детском саду были из богатых семей. Большинство ребят играли в детские игры, которые так знакомы любому поколению. А кто-то, обсуждал со своими друзьями новую игру в Денди или кто какой новый рекорд установил в одной из многочисленных игр на компьютере. Но Франц был не такой. Он наблюдал за птицами, за зверьми, за бабочками. Это было его детской страстью. Все взрослые отвечали на это снисхождением. Сегодня маленького Франца забрали раньше, чем заведено в этом детском саду. За ним приехала большая чёрная машина с личным водителем и уже сидящем внутри неё стилистом, молодой девушкой, только окончившей курсы визажа и стиля. За углом их ждала ещё одна машина, в которой сидел дядя Франца, Генри. Им предстояло через 3 с половиной часа показаться на каком-то важном собрании.Как только Франц уселся в машину, стилист сразу захлопотала над бедным мальчиком, но уже через полчаса, перед ней стоял красивый маленький парень, в сером костюме с бабочкой и красиво уложенными волосами.
- Сегодня важный день, Господа. Сегодня нас посетит тот, кто позволит нам свергнуть Инквизицию с трона. - Громко возвестил сидящий на большом стуле, больше похожим на трон, человек в сером костюме, - Но, прошу всех вас соблюдать осторожность. Среди присутствующих, может неожиданно оказаться кто то из Инквизиторов и нам придётся не сладко. Наша первоначальная задача, защищать мальчишку. - Каким образом он нам может помочь? - Спросил один из сидящих за столом.- Сегодня я все расскажу, как только приедет Генри с мальчиком. - Сказал человек на троне, и добавил уже голосом на тон ниже, - Но кое что, ему все таки знать не следует. Он не должен знать о том, что парень погибнет, встав на нашу сторону. Если кто-то проболтается, я вспомню обо всех наших прошлых методах пыток. - Кому проболтается? И о чем? - Произнёс чей то громкий голос со стороны входа в залу. Человек на троне только одев очки смог понять, что Генри наконец осчастливил их своим присутствием.- Генри, дорогой, прошу садись, вот ваше с малышом место. - Человек в сером показал на место справа от себя. Высокий стул для Генри, и стул немного поменьше, для Франца. Но Генри сел за стол перед троном и взял мальчика на руки. Всем своим видом показывая, что не собирается играть ни по чьим правилам даже в подобных мелочах.- Итак, с этой минуты, собрание объявляется официально открытым. Тема сегодняшнего дня, этот маленький мальчик. Франсуа, если я не ошибаюсь? - Человек на троне посмотрел в сторону Генри и мальчика на его руках. - Я Фланц. - мальчик произнёс своё имя, без буквы Р, так как ещё не умел произносить эту букву. - Оо, - от умиления, у человека на троне глаза стали большими, но мгновенно сузились в широкой улыбке, - он уже и разговаривать умеет! - Ему 4, господин Кардинал, в его возрасте все дети уже умеют говорить, если только они не рождены с дефектом.- Итак, мы с советом решили разобрать план по свержению Инквизиции. И в этом нам поможет этот парень. А так как этот парень ещё ничего не соображает, мы можем свободно говорить в его присутствии обо всех наших планах в отношении его. Человек на троне говорил и говорил, не замечая, как Генри крепко сжимает под столом кулаки.Франц всегда умел пользоваться своим положением. Вот и в этот раз, понимая своим детским умом, что говорят, что-то очень важное, принялся усиленно слушать всю втекаемую в него информацию, и старался запомнить все, до единого слова. И это очень ему пригодилось.