– Мы здесь, – сказал разведчик, указывая на место, где никакого ответвления дороги не было обозначено. – Следующие две и последняя на карте здесь и здесь, девятимильной нет, но она у маленького озера вот тут.
– Это долина Сайдино… дальше Матродо… та, что в девяти милях, даже не имеет названия, а последняя – Профтос.
– На самом деле мы не можем перекрыть их все, – заметил Бамалко. – В Тандарисе это казалось возможным, но подумайте об этом сейчас. Если мы пошлем кого-то к самой дальней развилке, а Алидризи сойдет здесь, кому-то придется поехать к наблюдателю в том конце и с ним вернуться. Значит, двоим из нас пришлось бы проехать лишние двадцать две мили. Это примерно столько же, сколько мы уже проехали. Еще одному пришлось бы одолеть лишних восемнадцать миль – к девятимильной развилке и. обратно, – что почти так же плохо. Короче говоря, если у нас нет веской причины, мы должны отбросить те две.
– Я съездил туда и уверяю вас, это не шутка, – добавил разведчик.
– Полагаю, ты прав, – молвила Палатина, внимательно рассматривая карту.
– Нет, он определенно прав, – твердо заявила подруга Персеи. Она была выше и мускулистее большинства калатарцев. Вероятно, южанка, как Лиас. – Если мы не собираемся просто оставить там людей и велеть им трогаться обратно через определенное время.
– Это тоже неразумно, – возразил Бамалко.
– Его убежище не может быть в долине Профтос, – вмешался вдруг Текрей. – Мой клан имеет там несколько фортов, и мы граничим с Калессосом. Долина слишком открыта, а мы не очень любим тот клан. Не думаю, что Алидризи стал бы рисковать.
– Спасибо, – поблагодарила Палатина. – Следующая долина выглядит более привлекательно. Здесь ничего не отмечено – даже не верится, что есть место для дороги. Туда очень трудно попасть.
– Надо выбирать возможное, – сказал разведчик. – Та долина очень крутая и каменистая. Если какие-то варианты мы исключаем, этот тоже можно исключить, лошади там не пройдут.
– Ну, хорошо, хорошо, – раздраженно ответила Палатина. Она была недовольна, что не может наблюдать за всеми дорогами, но я согласился с остальными. Туда ехать слишком далеко. Если Алидризи не свернет ни на одну из первых трех дорог, мы сможем предположить, что он выберет следующую. А если его и Равенны там не окажется, значит, мы были неправы. В крайнем случае Текрей может попросить помощи у людей своего клана. Будь у нас немного больше времени, мы бы все сделали основательно, но прошлой ночью все сочли, что нужно торопиться. Послезавтра день Рантаса, и таскаться верхом по округе было бы очень подозрительным. Мы должны сделать это сегодня, или придется ждать еще три дня.
В конце концов мы решили, что четверо из нас будут сообща наблюдать за двойной развилкой – разведчик сказал, что с каждой из этих дорог видна другая. Мы с Палатиной, Текреем и Бамалко отправимся туда, а Персея, ее подруга и разведчик останутся здесь.
– К сожалению, не в этой теплой пещере, – уточнила Палатина. – Если Алидризи остановится здесь, ее обязательно обыщут, поэтому и тут, и там нам придется найти удобный пункт наблюдения. Место, где мы сможем их увидеть, а они нас – нет, и откуда можно будет послать верхового незаметно для людей в экипаже.
– Тогда лучше всего – лес.
– Нет, если станет темно, то не лучше, – возразил разведчик. – Посланный будет плутать между деревьев, пытаясь выбраться обратно на дорогу. И вполне может заблудиться.
– Когда заблудится, тогда и будем беспокоиться, – решила Палатина. – Персея, если Алидризи проедет мимо первой развилки, вы немного подождите, потом следуйте за ним и остановитесь, не доезжая до следующей. В противном случае вам лучше послать кого-нибудь к нам через лес.
– Я съезжу, если потребуется, – вызвался разведчик. – На другой лошади. Моим нужен долгий отдых.
– Ты сам-то еще не измучился? – спросила Палатина.
– Не настолько. – Мужчина ухмыльнулся. – Нечасто выпадает случай сделать что-то стоящее.
– Насколько мы опережаем Алидризи? – поинтересовалась моя кузина, все еще глядя на карту. – Я плохо разбираюсь в экипажах.
– Если он выехал, когда должен был, примерно через полчаса после нас… тогда мы опережаем его на час, на-полтора.
– Но вряд ли Алидризи останавливался на отдых, поэтому нам лучше двигаться дальше. Следующие несколько часов будут скверными для всех, и погода все ухудшается и ухудшается. Будьте осторожны, чтобы эти реки нас не отрезали. Кто-нибудь знает, насколько длинные здесь долины? – Она указывала на двойной узел в четырех милях от нас, где дороги из двух боковых долин сходились на карте почти в одной точке.
– Если я не ошибаюсь, Матродо около десяти миль длиной, – ответил Текрей. – Она кончается у моря, над утесами. Другая на карте выглядит длиннее, но я не уверен, так ли это на самом деле.
– Та тоже кончается у моря, – сообщила подруга Персеи.
– Вы уверены, что залив несудоходен? – спросил я. – Если все так думают, что может быть лучшей защитой? Вдруг Алидризи держит наготове «скат», пришвартованный к подножию утеса?
– Ты не видел Берега Гибели, – покачал головой Текрей. – Таманес был прав. Если там и можно пройти, то только летом, на большом корабле и с гениальным штурманом.
– И все-таки будем иметь это в виду, – решила Палатина, складывая карту. – Не возражаешь, если я пока не отдам ее?
– Не возражаю. Но нам пора двигаться. Нужно проехать еще четыре мили под дождем.
– Не напоминай.
Дождь барабанил по камням, в пещере было темно и сумрачно, и выходить не хотелось. Только когда Палатина надела капюшон, плотно запахнулась в плащ и вывела наружу свою лошадь, я услышал стук копыт нескольких лошадей – очень близко.
Увидев ужас на лицах своих спутников, я схватил Палатину за руку и оттащил за укрытие скалы.
– Приготовить посохи! – прошипела она, когда лошади замедлили шаг, а потом остановились. Кто-то спешился всего в нескольких ярдах от нас, и мне показалось, что я услышал голос, хотя в шуме дождя и ветра невозможно было разобрать слова.
– Слишком поздно, – вздохнула Палатина. Мы вышли на открытое место и увидели пятерых всадников в плащах с капюшонами и еще одного, с луком за спиной, который стоял у великолепного жеребца с серебряной гривой.
– О нет! – тихо молвила Персея.
– Ты становишься небрежной, Палатина, – спокойно произнес Мауриз.
Глава 29
– Ты что здесь делаешь? – резко спросила Палатина, пока Текрей и остальные выходили из пещеры. Ближайшим к нам всадником оказалась Телеста, невысокая и легкая, но тоже на великолепной лошади. Что до остальных – ну, вероятно, это были охранники; у каждого за спиной висел лук, а к седлу был приторочен колчан стрел.
– Вы были неосторожны, – повторил Мауриз, передавая поводья своего жеребца подъехавшему охраннику. – За вами следили.
– Следили? – удивилась Персея. – Кто?
– Сакри. Возможно, несколько. Мы убили двоих, но это не значит, что они были единственными. Мидий знает, что вы уехали из города. Что, во имя Стихий, вы делаете?
– Пытаемся исправить ваши ошибки, – ответила Персея, прежде чем Палатина успела открыть рот. – Вас это не касается.
– Боюсь, что касается. – Мауриз направился к нам, и я увидел блеск металла под его плащом. Фетийские чешуйчатые доспехи, единственные доспехи в мире, которые действительно удобны, если верить Палатине, но очень трудны в изготовлении и страшно дороги, поэтому чужеземцам редко удается их раздобыть. – Палатина мой друг, я не хочу видеть, как она или Катан попадет в руки Сферы. И вы, я думаю, тоже. Что вы здесь делаете?
– Персея права, – раздраженно молвила Палатина, но я видел, что она не испытывает такой ярости, какую испытывала бы; если бы так некстати появился кто-то другом. Встанет ли ее дружба с Мауризом снова поперек дороги? Мы должны быть нейтральными, преданными только фараону и больше никому. В этом весь смысл. А что будет, если люди из различных фракций начнут вторгаться в наше дело? Особенно эти двое, чей план и стал причиной, вынудившей Равенну сбежать. – Мы пытаемся исправить ваши ошибки.
– Мы делаем то же самое, – в первый раз заговорила Телеста. – Вполне возможно, что Сфера последует за вами сюда, а у нее людей гораздо больше, чем вас.