Выбрать главу

— Мы должны понять, что послужило причиной «вахты смерти», Нгури. Я нуждаюсь в вашей помощи.

Нгури выпрямил верхнее туловище и строго взглянул на Тори:

— Я — садовод.

— Вы хитрый старый стромви, и вы любите свою планету и свой народ, хотя слишком сварливы, чтобы признаться в подобной сентиментальности.

Страдальческое щелканье было еле слышным. Нгури опустил голову.

— Способность анализировать и различать нужды и мотивы «чужих» — одно из редчайших дарований, встречающихся у членов Консорциума, — проворчал он. — Великие вожди, контактирующие со многими видами, обращаются в таких обстоятельствах к опытным консультантам, которые всегда в огромной цене.

— К сожалению, у меня нет доступа к консультанту-калонги.

— Рядом с вами был консультант-соли, пока вы его не потеряли.

— Джейс?

— Я слышал, он преуспевает в своей профессии. К тому же он не так бросается в глаза, как калонги, а это выгодно клиентам, предпочитающим не спугнуть тех, кого они подозревают.

— Вот как?.. — пробормотала Тори, на которую слова Нгури произвели немалое впечатление, несмотря на неприязнь к профессии инквизитора. «Бедная Сильвия, если только она узнала своего бывшего возлюбленного, — подумала Тори. — Харроу — скверная замена для Джейса. И бедный Харроу, если он когда-нибудь узнает качества своего соперника… Интересно, когда Харроу должен вернуться сюда?» — Риллессе понадобилась помощь инквизитора против ее кошмарного врага? Или ей был нужен именно Джейс, так как она знала, что ее враг принадлежит к виду, которого она не понимает?

Нгури задумчиво щелкнул:

— Она собрала много фактов в своем затуманенном уме.

— Должно быть, кто-то предпочел исключить преимущества помощи Джейса. — Тори покачала головой, опровергая собственное заявление. — Но если его враги так много о нем знают, почему они вообще позволили ему добраться до фермы Ходжа? — Тори поняла, что затронула чувствительную тему, но уже не могла взять свои слова обратно.

— Почему мы позволили соли обосноваться на нашей прекрасной планете и портить ее? — сердито фыркнул Нгури. — Почему умерли Нгои и Бирк? Почему никчемные дети Бирка исчезли в столь тревожное время? Я не знаю ответов на эти вопросы, Тори, и мне не нравится копаться в этих беспокойных событиях. Спросите у молодых. У них много невероятных теорий.

— Я не хотела подражать пропавшему инквизитору, Нгури, — виновато извинилась Тори, более встревоженная, чем ей хотелось признать. Она достаточно хорошо знала Нгури, чтобы отличить подлинный гнев от обычного ворчания. — Я задаю вопросы только из уважения к вашему разуму.

Стромви прощелкал презрительный комментарий насчет глупой лести соли, но опустил большую голову и постучал рукой по журналу:

— Что вы ищете в этой книге?

— Записи о двух крейсерах, которые я видела на поле порта.

— Вы нашли такие записи?

— Пока нет.

— Тогда читайте дальше. Я буду в корневом саду. Не могу думать в этой стерильной атмосфере. — Нгури побрел к двери, бормоча: — Было бы гораздо легче, если бы вы не потеряли Джейса.

— Я сама об этом сожалею, — отозвалась Тори. Она испытывала неприятное чувство, что Нгури отзывается о Джейсе скорее как о потерянном преимуществе, чем как о пропавшем друге. Такая холодная практичность не соответствовала ее представлениям о Нгури, но теперь все на Стромви казалось не таким, как несколько дней назад.

Уже в тишине Тори мысленно продолжила свой разговор с Нгури: «Не уверена, друг мой, что я чувствую себя с вами в безопасности. Даже с Джейсом Слейдом я ощущала большую безопасность — безопасность от всего, кроме безжалостного правосудия калонги. Ваш гнев против соли становится все сильнее, и мне кажется, что вы можете быть очень сильным врагом».

Тори прикоснулась к мачете и печально спросила себя, сможет ли она вообще когда-нибудь снова почувствовать себя в безопасности.

Глава 27

Харроу нервно стиснул зубы. Арес усмехнулся, глядя на высокого соли, чья смуглая кожа выцвела до бледно-желтой под лучами стромвийского солнца.

— Вы рассуждаете, как один из этих жалких стромви.

Харроу попытался сбросить напряжение.

— Предполагалось, что стромвийский урожай будет «чистой» сделкой, — резко отозвался он. — Никаких смертей, никаких разрушений, способных привлечь внимание инквизиторов, никаких очевидных нарушений закона. Вы обещали, что утроите мой вклад в релавид и что Перу Валису заплатят так хорошо, что он закроет глаза на то, где этот релавид вырос. Он придет в бешенство, если с Тори Мирель что-то случится.