Выбрать главу

«Вот если откинуть то, что я путешествую на грёбаной лошади (прости Явла) в компании средневековых мужиков, то можно подумать что я на Земле, и в данный момент просто прилёг отдохнуть в одной из поездок на природу.»


Солдаты по быстрому организовали костёр, повесили походный котёл, потянуло запахом готовящейся пищи. Один из них (видать самый сведущий в этом деле) готовил на всех обед. Костёр весело трещал дровами, смешиваясь с звуками леса и тихой болтовнёй вояк. Вокруг летали всякие мошки, стрекотали мелкие козявки в траве, а у тихо журчащего, навевающего дремоту ручья, перекликались лягухи, извечные завсегдатаи таких мест. Пока дело спорилось у кашевара, ко мне подошёл Нойхэ Варгон:

— Не возражаете, господин анай?

— Нет конечно, — и я рукой указал на место рядом, морщась занимая вертикальное положение. — Только я ещё не анай. Скажу сразу, что задушевного разговора не получится, и о былом потрепаться тоже. Болезнь опустошила меня и я теперь словно пустой кувшин.

Хоть Беспалый и не подал виду, но немного расстроился будто. Старик явно хотел поговорить о чём-то из прошлого. Сам, или Торад надоумил, я не знаю. Но от чего-то чудилось мне, будто меня ненавязчиво хотели прощупать — что я за человек сейчас? А вот на что, и для чего — вопрос открытый!

А может это всего лишь моя паранойя.


«А чего я суечусь? Ну подумаешь — подрастерял память человек. Так на то весомая причина есть! Проваляться в беспамятстве два года, это вам не хухры мухры. Но они так стараются что-то разглядеть во мне, что это наводит на мысли — а с чего бы вдруг?! Пытались понять чего от меня ожидать в будущем?

Вопросы, вопросы, вопросы!…»


Старик хмурился глядя перед собой и теребя травинку:

— Что было то было, и есть как есть. Мой долг оберегать и чем смогу помогать, а в нужный момент и умереть за вас. Вы же понимаете что вас там не ждут?

— Кто именно? Другие анаи? Эти то явно не ждут, не секрет. Я конечно молод, но далеко не глуп. А вот вы, уважаемый Нойхэ, мне скажите — что простые люди говорят о моём возвращении?

Дед явно не ожидал обращения к своей персоне на «вы» и немного смутился.

— Да ничего не говорят, — пожал старик плечами. — Вас никогда и всерьёз-то не принимали. Вы с детства сильно болели и очень редко выходили в люди — чересчур спокойны были и незаметны. Другие сынки анаев лезут наперёд, везде и всем доказывая своё право на наследство и титул едва только соображать начинали. А вы как-то смирно жили, на перёд не лезли. Чего уж таить, никто сперва и не удивился что слегли. Многие сходились во мнении, что смерть за вами ходит по пятам, да простят меня боги. По большому счёту — вас не воспринимали как настоящего наследника аная Фортхай, думали сгините. А оно вон как вышло всё…

Я кивнул.

«Да уж, жизнь как дышло — тут нагнулся, а там вышло…»

— Ладно, давайте ближе к делу: кто на моей стороне? На кого я могу рассчитывать? Не может быть что бы у отца своих людей не было, он бы никогда не дожил до такого преклонного возраста если б не прикрывали верные люди.

Нойхэ враз собрался и уже не походил на загрустившего старика, передо мной сидел снова старый и суровый вояка.

— Ну, во первых это турим. Хоть и стар он годами, но всё ещё крепко держит трон. Его дети чтят отца и его «верных», все четверо.

— Хых, — ухмыльнулся я. — Молодца старик, наклепал наследников. Уж там то поди вопрос наследования не стоит.

Нойхэ развёл руками и дёрнул бровями вверх.

— С одной стороны, да. Но с другой — история расскажет сотни примеров когда в таких ситуациях наследники проливали кровь друг друга, дабы усадить свою задницу на вожделенный трон. Уж простите за прямоту ваша милость.

— Да ладно, — лениво отмахнулся я, — продолжайте.

— Так же есть ещё ваша сестра, анан… эээ, вернее уже анайлэ Сарана Фортхай Булхайн. Её муж очень стар и немощен, все ждут что он вот — вот отойдёт к богам, и она будет править в Беледаре со своими детьми.

А вот этот момент я как-то упустил!

«Ну конечно же! У меня есть сестра, старшая. Полагаю она намного старше меня, но это сути дела не меняет.»

— Так я дядя? И сколько у меня племяшек?

— Чего? Что за пель… племашики?

Я спохватился и поспешил замять дело:

— Да это слово один из рэйдэров с реки сказал, называя так мальчишку, что ему помогал. Как оказалось это был ребёнок его брата.