Выбрать главу

- Где же колледж, в котором твой Энди учился этому искусству?

На физиономию Линклейтора набежало облачко раздумья.

- Я не раз пытал его по этому поводу. Но Энди темнит! И сознательно напускает вокруг себя туману. Не будь этого тумана, гангстеры давно бы прибрали его к рукам, а так побаиваются. Сами не зная чего. - Хобо помолчал, оглаживая пухлой рукой гладко выбритые щеки, и усмехнулся, переводя взгляд на детектива. - Энди утверждает, что научился этому искусству в Шамбале.

Харви поморщил лоб.

- Это в каком штате?

Линклейтор удовлетворенно кивнул.

- Вот-вот! Для янки весь мир умещается в пятидесяти штатах, а что сверх того - от лукавого. - Он вздохнул. - С Шамбалой мы заберемся в такие дебри, что не выберемся оттуда и до конца недели. Вот что, пригласим сюда Энди и обсудим все спокойно и не торопясь.

- Почему бы нам не пойти в гостиную?

ТУМАН

Линклейтор возлегал на подушке дивана с дорогой сигарой - настоящей гаваной - в руке. Курил он редко, только в тех случаях, когда нервничал, а обстоятельства не позволяли напиться в привычной норме. Вид у него был сердитый и отсутствующий: он весь ушел в собственные мысли, воспарил духом, как он сам характеризовал это состояние. Харви просто отдыхал, откинувшись на спинку кресла и далеко вытянув ноги: сказывалась физическая усталость - он поднялся на ноги еще до восхода солнца и до сих пор в потоке захлестнувших его событий не имел ни секунды передышки. Клайнстон в белой шелковой рубашке, которая была ему явно широковата, подтянутый и свежий, еще раз перебирал и просматривал фотокопии справки о золоте, принесенные Харви. Отложив наконец большую старинную лупу в серебряной оправе, Клайнстон собрал фотокопии аккуратной стопочкой, несколькими скользящими движениями перетасовал их, точно колоду игральных карт, и протянул детективу.

- Любопытно. На фоне этой справки мои действия и в самом деле приобретают инопланетную окраску.

Линклейтор повернулся на эту реплику, и высокий светлый столбик пепла на конце его сигары осыпался. Чертыхнувшись, Хобо приподнялся на локте, отряхнул рубашку и принял полулежачее положение, отчего стал похож на обжору-римлянина, рассерженного задержкой очередной серии пиршественных блюд.

- Послушай, Рэй, ты уверен, что тебе не пригрезился этот мемо с предупреждением о двадцатилетнем тюремном заключении. Тот, что ты листал в полицейском каре?

Детектив ограничился тем, что отрицательно покачал головой.

- Не понимаю, - невнятно пробурчал Хобо, жуя в углу рта конец сигары. Познакомили - и тут же уничтожили и документы, и машину, и всех свидетелей! Мало того, отправили к праотцам технического руководителя всей программы - полковника Мейседона! Кому это выгодно?

- Инопланетянам! - с улыбкой подсказал Клайнстон.

Хобо поморщился.

- Я серьезно, Энди.

- И я серьезно! Утренний визит супругов в банк, в котором я изъял золото, - чистая случайность. Не случись этого, где гарантия, что в мой номер в "Тюдор-отеле" не явились бы звездные пришельцы, потерпевшие аварию и нуждающиеся в золоте для ремонта корабля? Ну, а потеряв мой след, пришельцы на всякий случай вывели из строя программу "Инвазия", а Харви с его конторой мобилизовали для поисков и меня и золота. Разве не логично? Клайнстон усмехнулся. - К тому же, может быть, инопланетяне узрели во мне брата по крови!

Харви удивленно взглянул на Клайнстона.

- Какого там еще брата? - проворчал Хобо, но в голосе его прозвучал некий абстрактный интерес.

- Самого настоящего! Я - круглый сирота, рос в приюте, учился и воспитывался в интернате. Способности к глубокой медитации у меня врожденные. Я долгое время был уверен, что все люди умеют регулировать ритм своего сердца, задерживать дыхание, погружать себя в сон, когда это заблагорассудится, подавлять чувство голода и боли. Я был потрясен, когда узнал, что это не так. Я пожалел людей и в то же время почувствовал себя очень одиноким, Так где же гарантия, что я не подкидыш-инопланетянин?

- Вы все шутите, Энди.

- Почему же обязательно шучу? - Клайнстон продолжал, улыбаться. Вселенная бесконечна! В ней бесчисленное множество обитаемых миров. Почему бы некоторым из братьев по разуму не возжаждать земных радостей или не попросить человеческой помощи?

- Вы все шутите, - миролюбиво повторил Хобо, метко швыряя окурок в бронзовую пепельницу. - А вот Харви не до шуток. Что ты скажешь на этот счет, Рэй?

Харви потянулся, разминая затекшие мышцы, кресло испуганно скрипнуло.

- Инопланетяне - не по моей части, Хил. Поэтому скажу, что я попал в патентованный, на совесть сработанный капкан. Если я завтра не доставлю своему боссу Кил Роя, Немо Нигила и Фому ль'Гаута, скованного, связанного, усыпленного наркотиком и аккуратно упакованного в пластиковый мешок особой прочности, как это диктует инструкция, - Харви не без мрачноватого юмора поклонился Клайнстону, - то мне будет плохо. Если же я сделаю это, то мне будет, скорее всего, еще хуже! А что сверх этого - сплошной туман!

Линклейтор смотрел на Харви любовно, как смотрят хорошие скульпторы на удавшееся творение рук своих.

- Вот это называется взять быка за рога! - Энергичным движением руки Хобо взлохматил свою шевелюру. - Ставлю доллар против гранда, что вся эта программа "Инвазия" - дым, мимикрия, камуфляж для маскировки чисто земных, каких-то очень пакостных дел. Поверьте моему чутью! Готов сесть на электрический стул и лично выбрить себе проплешину, если это не так. Я не понимаю, зачем кому-то из верхов, скорее всего Кейсуэллу, понадобилось это дурацкое пари и эти еще более дурацкие тринадцать килограммов золота. Но совершенно ясно - в их операции произошла какая-то накладка! И по ходу событий они переориентировались. Теперь им нужны вы - Эндимион Клайнстон!"

Жестом римского сенатора Линклейтор указал на своего гостя и выдержал внушительную паузу.

- И пока у них есть надежда получить означенного Эндимиона с помощью частного детектива Рэя Харви, они будут ждать. Они изъяли дело о золоте из рук полиции, напустили тумана с этой "Инвазией", убрали лишних свидетелей, сделали ставку на Харви и теперь будут ждать. А мы ждать не будем! - Лицо Линклейтора подобралось, резче прописались складки в углах рта. - Впереди вечер, ночь, до утра еще далеко. Надо выйти на этого советника, на Джона Кейсуэлла и выпотрошить его безо всякой жалости! Туман рассеется, и можно будет принять толковое решение. Что ты скажешь, Рэй?

Харви размышлял. Его крупные сильные руки неподвижно, точно отдыхая и накапливая силу, лежали на столе.

- Подходов к самому Кейсуэллу у меня нет, - наконец неторопливо проговорил он. - Слишком крупная фигура, не по зубам. Но план его дома я раздобыл в свое время. Просто так, на всякий случай. Хороший план Хил. Со всеми системами охраны и сигнализации.

- Умница!

- Если Энди согласится мне помочь, я возьмусь за это дело. Потрясти Кейсуэлла следует!

Линклейтор волчком, несмотря на свой вес, повернулся к Клайнстону.

- Ваше слово?

Клайнстон сдержанно поклонился.

- Я к вашим услугам, мистер Харви.

Линклейтор возбужденно прошелся по комнате, зацепил бедром стол и беззлобно, мимоходом чертыхнулся.

- Послушай, Рэй, моя контора под наблюдением?

Признавая прозорливость товарища, Харви развел руками.

- Под двойным. Мои ребята следят за теми, кто следит за тобой. К тебе я прошел незамеченным - обычная операция на отвлечение.

- Ты придумал, куда и как мы будем уходить отсюда?

- С этим все в порядке. У меня есть резервная конспиративная квартирка. Я использовал ее всего три раза для встреч с иногородними, причем доставляли и увозили их так, чтобы они не могли зафиксировать маршрут. Место надежное, по крайней мере на несколько суток. Уверен, что ни полиции, ни ФБР ничего о ней не известно, пока, разумеется.

Линклейтор одобрительно кивнул.

- Фор-оу. - И, с некоторым сожалением оглядывая гостиную, добавил: - Из этой мышеловки конечно же надо уходить. Но сначала перекусим. И поплотнее! Кто знает, как обернутся дела? Я отлучусь на кухню, а вы готовьте желудки - через четверть часа я накрою стол.