Выбрать главу

— Определено е било или обир, или инсценировка на обир — отвърна той. — Една от витрините е опразнена.

— Само една? Коя?

— Дясната, като си с гръб към входа.

— Това са наследствените накити, нали?

Сътън отново поклати глава.

— Край, Хари. Стига. Сега ти ще отговаряш на моите въпроси. Защо си ходил там тази сутрин?

Холър се наведе към Бош и му прошепна:

— Напомням ти, че работиш при мене и поверителността, от която се ползва моят клиент, се пренася и върху тебе. Така че бъди предпазлив.

Хари погледна Сътън.

— Имам проблем с изискването за поверителност. Работя при адвокат и не мога да ти разкрия нищо, свързано с делото, без разрешението на клиента ми или на неговия адвокат.

— Каквото няма да получиш — прибави Холър.

Бош го накара да млъкне с вдигане на ръка и продължи.

— Достатъчно е да кажа, че не знам кой е убил братя Нгуен. Ако знаех, щях да го направя, независимо от поверителността.

— Какво си правил там? — повтори въпроса си Сътън.

Докато отговаряше, Хари гледаше право към Корнел.

— Разпитвах за един часовник, който са продали преди половин година на съпруга на Александра Паркс. Както знаеш, тя е убита. Отсъствието на часовника и не се обясняваше в следствените материали. Не обичам такива неясноти и се опитвах да изясня въпроса.

— Питър Нгуен отзивчив ли беше?

— Не.

— От този магазин ли е купен часовникът?

— Така ми се струва.

— И защо ти се струва така?

Холър изпревари Бош:

— Той няма да отговори на този въпрос. И смятам, че вече трябва да приключим разговора, детектив.

Корнел отново измърмори нещо под носа си и Холър се възползва от шанса.

— Какъв е проблемът? Яд ви е, че Хари Бош върши работата вместо вас ли?

— Майната ти, адвокатче! — изруга Корнел. — Всичките тия фокуси-мокуси имат една-единствена цел да размътят водата, в която потъва твоят клиент. Нищо, той така или иначе ще потъне.

— Вие си мислете така, а пък ние може да разнищим тази история — отвърна Холър. — Имам предвид действително да я разнищим, а не да припишем вината на някой.

— Много ме уплаши.

Мики посрещна сарказма с ослепителна усмивка, после бавно се обърна към Сътън.

— Какво ще кажете, детектив? Нещо друго?

— Засега не — въздъхна Сътън.

— Тогава повече няма да ви безпокоим.

Холър се изправи и Бош го последва. Двамата не разговаряха, докато не излязоха на тротоара пред сградата. Хари беше разстроен. Имаше чувството, че е предал някого — може би самия себе си.

— Виж, това не ми харесва — каза той. — Трябваше да им кажа всичко, което знам.

— Сериозно? И точно какво знаеш? В действителност не знаеш абсолютно нищо. Ние не знаем абсолютно нищо. Засега.

— Знам, че сигурно съм завел ония двама убийци при двамата братя в магазина.

— Сериозно? Как така? Искаш да кажеш, че братята не са били замесени в тази история и са ги очистили, понеже ти си разговарял с тях, така ли?

— Не, аз… Виж, убили са ги по-малко от час след моето отиване в бижутерията. Да не смяташ, че е съвпадение?

— Смятам, че не знаем достатъчно, за да обикаляме и разправяме на ченгетата каквото и да е, не и докато в окръжния затвор имаме клиент, който е заплашен да прекара остатъка от живота си зад решетките.

Холър махна с ръка към центъра, въпреки че той се намираше на километри от тях.

— Ето за кого носим отговорност — заяви той. — А не за онези скапаняци вътре.

— Доскоро и аз бях един от онези скапаняци — вметна Бош.

— Виж, искам само да кажа, че още не сме събрали достатъчно информация, Хари. Хайде да го направим и тогава ще видим с какво разполагаме. Тогава ще решим какво да кажем, на кого да го кажем и най-важното, къде да го кажем. След пет седмици ни очаква съдебен процес и дотогава трябва да знаем цялата история.

Бош се отдалечи от адвоката и застана на бордюра. Съзнаваше, че е допуснал ужасна грешка, като е пресякъл от другата страна на барикадата. Холър застана зад него.

— Каквото и да им кажем сега, ще им дадем възможност да го обърнат срещу нас и нашия клиент. Нашия клиент, Хари. Не го забравяй.

Бош поклати глава и зарея поглед по улицата.

— Какво са знаели двамата братя? — попита Холър. — Защо са ги убили?

Хари се обърна и го погледна.

— Още не знам. Но ще разбера.

— Добре, сега какво следва?

— Във Вегас се натъкнах на едно име. Човекът живее в Бевърли Хилс и може би знае тайната, която се крие зад този часовник. Която се крие зад всичко. Сега следва той.

— Ясно. Дръж ме в течение.