Выбрать главу

Но в то же время, пока мы работаем над тем, чтобы помочь исламскому населению земного шара найти свое место в современном мире, мы должны продолжать искать и искоренять террористические угрозы, где бы они ни существовали. Отряд «Дельта» будет одним из главных орудий в этой борьбе. Просто будьте благодарны за то, что такие силы существуют и их наполняют только преданные, способные и самоотверженные люди. Люди, которые с готовностью ставят свои жизни на кон ради всех американцев.

Поэтому я говорю вам всем: сохраняйте мужество, имейте надежду, будьте терпеливы, но в то же время бдительны. И сегодня вечером, когда вы удобно устроитесь в своей постели, в последние спокойные минуты перед сном, возблагодарите любое божество, к которому вы обращаетесь, за то, что у нас есть группа людей, которые с готовностью встали на самый опасный путь и, если это потребуется, готовы отдать свою жизнь, чтобы вы могли жить без страха.

Помните, мы не зря называем себя «страной свободных и домом храбрых».

Эрик Ламар Хейни,

Солдат и американский гражданин

БЛАГОДАРНОСТИ

Я должен поблагодарить многих людей за помощь, оказанную мне при написании этой книги. И хотя уверен, что пропущу некоторых из них, вот те, кого я хочу поблагодарить публично.

Выражаю глубочайшую благодарность Кэти Холл из издательства «Random House» за то, что поверила в проект и дала ему жизнь. Фреду Уилларду за его советы, общение и разговоры о писательском ремесле. Моему большому другу Джину Ханратти за то, что он был моим честным посредником и не давал мне заблуждаться. Моему брату, Лоуэллу Хейни, за электронное хранение рукописи и его проницательность. Фрэнку Вейману, агенту «Дельты». Ирвину Эпплбауму и Ните Таублиб из издательства «Bantam Dell» за их внимание и вѝдение. Моему редактору и коллеге-десантнику Джону Фликеру за его бесценный взгляд и профессиональные способности. Народу Соединенных Штатов Америки за то, что позволили мне служить в их армии. Но особенно я благодарю мою жену, Дайанну, без которой все это было бы пустым жестом, лишенным всякого смысла и личной ценности.

Notes

[

←1

]

От слова shy (застенчивый, стеснительный) (здесь и далее прим. переводчика).

[

←2

]

Англ. Deuce-and-a-half. Стандартный армейский грузовик грузоподъемностью 2,5 тонны.

[

←3

]

Подразделение «Голубой свет» было сформировано в составе 5-й группы армейского спецназа для отработки концепции ведения контртеррористической борьбы. Просуществовало до начала 80-х годов, и было расформировано после того, как отряд «Дельта» достиг боеготовности.

[

←4

]

3-й батальон 7-й группы спецназ.

[

←5

]

Приятно познакомиться (исп.)

[

←6

]

Мне тоже (исп.)

[

←7

]

Дай-то Бог, с Божьей помощью (исп.)

[

←8

]

Англ. Grunt. Опытный, послуживший пехотинец, ветеран.

[

←9

]

3,2 км.

[

←10

]

0,6 см.

[

←11

]

16 кг.

[

←12

]

Почти 29 км.

[

←13

]

Химический источник света.

[

←14

]

Походу, автор или недоговаривает, или вводит в заблуждение: 20 миль — это более 32 км, чтобы пройти их по пересеченной местности за 6 часов, нужно держать средний темп 5,4 км/ч, что почти малореально.

[

←15

]

Другими словами, собирался держать темп 5,8 км/ч.

[

←16

]

15 галлонов — это примерно 57 литров.

[

←17

]

Улыбчивый (англ.)

[

←18

]

Небольшая гостиница с рестораном (нем.)

[

←19

]

«Марафонец» (англ. Marathon Man) — фильм режиссера Джона Шлезингера по роману Уильяма Голдмэна, вышедший в 1976 году, с Дастином Хоффманом в главной роли.

[

←20

]

«Архипелаг ГУЛАГ» — художественно-историческое произведение Александра Солженицына о работе пенитенциарной системы Советского Союза (ГУЛАГ — Главное управление лагерей) и о репрессиях в СССР в период с 1918 по 1956 годы. Основано на письмах, воспоминаниях и устных рассказах 257 заключённых и личном опыте автора.

[

←21

]

Сленговое название пистолета-пулемета М3, принятого на вооружение в 1942 году. Свое прозвище получил за встроенную в рукоятку маслёнку и внешнее сходство со смазочным шприцом для смазки подвески автомобилей и прочих узлов, снабжённых пресс-маслёнками.

[

←22

]

22,7 кг.

[

←23

]

Отсылка к одноименной кинокартине Денниса Хоппера 1969 года — знаковому фильму эпохи контркультуры, в котором изучаются социальные проблемы молодежи 60-х: расцвет движения хиппи, наркотики и общинный образ жизни.