Выбрать главу

- Ну хоть когда-нибудь, - сказал полковник, - хоть когда-нибудь, хоть кто-нибудь из вас придумает такое, чего еще никогда не придумывали? Вот вопрос!

- Как вас понимать? - нахмурился Блик.

- Это я так, к слову. А знаете, - продолжил полковник непринужденно, - много лет тому назад я вот таким же манером явился в кабинет тогдашнего командира с такими же угрозами и требованиями, что и вы, Блик. Особого успеха я не добился - как и вы не добьетесь, - потому что в плане своем упустил маленькую деталь - ежегодный визит Главного Инспектора. Он должен прибыть вечером в субботу, не так ли, Блик?

- Вы сами знаете, что должен, - проворчал тот.

- Вас это не тревожит? Подозреваю, у Инспектора может сложиться нелестное впечатление.

- Мне кажется, он возражать не будет, - зловеще усмехнулся Блик. Итак, вы отдадите приказ о закрытии Школы или нет?

- Нет, конечно! - отрезал полковник.

- Ответ окончательный?

Полковник Харрис лишь кивнул.

- Ну ладно! - рявкнул Блик. - Сами виноваты! - И со свирепой миной прорычал: - Кейн! Симмонс! Арнет! Все сюда!

Дверь медленно отворилась. В холле робко жались друг к другу офицеры.

- Входите, господа, - пригласил Харрис.

Без особой решимости они вошли в кабинет и сгрудились возле порога.

- Я беру командование на себя! - заорал Блик. - Гарнизону давненько нужна хорошая чистка! Я здесь наведу порядок!

- А что вы скажете? - обратился к офицерам полковник.

- Прошу прощения, сэр, - нерешительно заговорил один из вошедших, но нам кажется, что полковник Блик во многом прав. Боюсь, мы будем вынуждены ограничить вашу свободу на несколько дней. Пока не улетит Главный Инспектор, - смущенно добавил он.

- А что, по-вашему, скажет Главный Инспектор, увидев все это?

- Полковник Блик сказал, чтобы мы не волновались. Он возьмет Инспектора на себя.

На лице Харриса мелькнула тревога. В первый раз за время разговора он, казалось, едва не потерял самообладание.

- Каким образом? - Голос полковника выдавал тревогу.

- Этого он не объяснил, сэр, - ответил офицер.

Харрис успокоился - это было заметно.

- Ну, хватит болтать! - приказал Блик. - Время не ждет!

Он обошел стол, плюхнулся в кресло полковника и отдал новый приказ:

- Уведите его!

- Ну нет! - взревел Курт.

Боевой топор сам прыгнул в руку, и Курт одним броском покрыл расстояние до полковника Харриса. Он загородил собой командира, готовые к схватке мышцы вздулись буграми, серые глаза метали грозные молнии.

Блик вскочил.

- Разоружите его! - приказал он.

Офицеры, собравшиеся у порога, переступали с ноги на ногу - те, что стояли впереди, пытались отодвинуться в арьергард, а находившиеся в арьергарде не желали сдавать хорошо защищенные позиции.

Лицо Блика стало багровым - еще немного, и его, кажется, хватил бы удар.

- Майор Кейн! - потребовал он. - Арестуйте этого человека!

Кейн без особого энтузиазма направился к Курту. Посматривая на блестящее лезвие топора, он сказал намеренно примирительным тоном:

- Ну, брось, старик! Нс стоит ведь, сам понимаешь. - И протянул к Курту руку. - Отдай-ка мне топор и забудем об этом неприятном эпизоде.

Топор Курта вдруг начал опускаться на голову окаменевшего от неожиданности Кейна. В последнюю долю секунды Курт хорошо отработанным движением кисти изменил направление удара, свистящая смерть рассекла воздух над головой майора, а на пол медленно спланировала половинка серебристого майорского пера.

- А ну, давай, - взревел Курт, топор которого прыгал вперед-назад, как змеиный язык, - а ну, попробуй! Ну, кто смелый! - добавил он, обращаясь ко всем остальным.

Группка офицеров отступила еще немного. Полковник Харрис развлекался от всей души.

- Покажи им, что почем, сынок! - воскликнул он.

Блик презрительно посмотрел на сообщников и вытащил собственный топор. Харрис тут же перестал смеяться.

- Минутку, Блик! Мы зашли слишком далеко.

Он повернулся к Курту.

- Отдай топор, сынок.

Курт с болью и удивлением взглянул на полковника, несколько секунд постоял в нерешительности, потом угрюмо сдал оружие майору, который вздохнул с явным облегчением.

- А теперь, - оскалился Блик, - скормите наглого щенка ящерицам!

Курт выпрямился с оскорбленным видом.

- К собрату-офицеру так не обращаются! - сказал он с упреком.

Набухшая вена на лбу Блика снова запульсировала.

- Уведите его, а не то я за себя не отвечаю! - прошипел он сквозь зубы.

Несколько секунд он старался взять себя в руки и, наконец, это ему удалось.

- На гауптвахту его! Передайте начальнику полиции, что я пришлю извинение, как только придумаю.

Курта вывели из кабинета.

- Вы, все - марш отсюда! - сказал Блик оставшимся. - Мне нужно поговорить с полковником Харрисом касательно вызова Главного Инспектора.

6

Как гласила поговорка, популярная среди офицеров Протектората, если Владыка-протектор гневается, падают не только звезды, но и головы. Командиру Крогсону начинало казаться, что и его собственная уже не так прочно, как прежде, сидит на шее. Разведчики докладывали лишь о поломках оборудования, а командир сектора ледяным тоном сообщил Крогсону, что его имя прочно расположилось в самом конце списка отличившихся в поиске генерала Карра. Угроза смены командования на Базе номер три была уже вполне реальной.

- Слушай, Шинкль, - в отчаянии сказал Крогсон. - Если предъявить нам нечего, то, быть может, мы что-нибудь наобещаем? Чтобы они хоть на время отвязались?

Шинкль с сомнением покачал головой.

- Может, новый пятилетний план? - предположил Крогсон.

Коротышка покачал головой.

- Вот эту тему лучше вообще оставить. Они до сих пор интересуются судьбой предыдущего. Особенно по разделу транспортной квоты. Я взял на себя смелость и переложил ответственность на стратегический отдел. В результате несколько человек были... э-э... переведены.

- Так им и надо! - фыркнул Крогсон. - Они сами кашу заварили своими вопросиками! "Если полтора грузовоза пролетают полтора световых года за полтора месяца, десять грузовозов пролетят десять световых лет за десять месяцев!" Я еще тогда заподозрил какой-то подвох, только не мог уловить, какой.

- Тьма сгущается перед рассветом! - оптимистично предположил Шинкль.

7

- Снимай головной убор, устраивайся поудобнее, - гостеприимно предложил Блику полковник Харрис.

Блик с ворчанием согласился.

- Тяжелая все-таки штука. Надо будет пересмотреть Устав касательно формы одежды.

- Вы, кажется, что-то мне собирались рассказать? - намекнул полковник.

- Ага... Вы думаете - Главный Инспектор вытащит вас из этого переплета. Верно?

- Скорее да, чем нет.

- Скорее нет, - отрезал Блик. - Я на прошлой неделе слазил в оружейную и кое-что там обнаружил. Потом я долго думал - что же это значит? Знаете, что это было?

- Догадываюсь.

- Мне вдруг пришло в голову - какое счастливое совпадение! Главный Инспектор появляется всякий раз тогда, когда он вам нужен.

- Довольно странно, не правда ли?

- Да... И тогда кое-что еще пришло мне в голову. Подумалось мне, что будь я командиром гарнизона, то лучшего способа держать персонал на коротком поводке я бы не придумал. Зримый символ Имперского Главштаба!