Выбрать главу

Джон Кризи Инспектор Уэст сожалеет

Глава 1 РОДЖЕР УЭСТ НА СЕДЬМОМ НЕБЕ

Старший инспектор Скотленд-Ярда Роджер Уэст говорил по телефону с женой. Говорил он из служебного кабинета, который ему приходилось делить с четырьмя другими сотрудниками одинакового с ним ранга. На красивом лице старшего инспектора — а Уэст действительно был очень красив, недаром коллеги прозвали его «Красавчиком», — блуждала блаженная улыбка. Время от времени он восклицал:

— Не может быть! Подумать только! Да что ты говоришь!

За три месяца совместной работы коллеги Уэста привыкли к его столь бурным проявлениям восторга, и как только у Роджера начинался разговор с супругой, они спешили удалиться из кабинета, предоставляя Уэсту полную свободу наслаждаться отцовским счастьем.

Все, кроме Эдди Дейли. Впрочем, от Эдди никто и не ожидал такой тонкости. Этот склонный к полноте, среднего роста человек с безвольным подбородком и торчащими вперед зубами слыл крупным специалистом по выявлению фальшивок. Может быть, у кого-нибудь порой и возникали сомнения относительно воспитанности Дейли, однако в своей узкой области он был вне конкуренции.

Сейчас Эдди занимался проверкой каких-то бумаг. И если подтвердится подлог, полиция получит возможность привлечь к ответственности некоего джентльмена, подозреваемого в весьма искусной и хитроумной подделке прошений и ходатайств.

Полуоткрыв рот и посапывая от напряжения, Эдди, казалось, с головой ушел в работу.

Отворилась дверь. Дейли бросил озабоченный взгляд на Роджера, распрямился и уронил на стол лупу, со стуком отодвинул стул, привстал и нарочито громко произнес:

— Доброе утро, сэр!

— Доброе утро, вернее, добрый день, — послышался ответ помощника комиссара полиции сэра Гея Чартуорда.

— У меня пока не готово… — пролепетал Эдди, — еще часика два-три…

— Не волнуйтесь, — успокоил его Чартуорд, — я к Уэсту. — Он подошел к столу Уэста.

Не подозревавший о его присутствии Роджер вдруг буквально сложился пополам и, сотрясаясь от смеха, едва смог выговорить:

— Восторг! А ему всего-то четыре месяца! Да, теперь уже скоро. Говорят, они всегда появляются парами.

— И ведь у нас никогда не было никаких проблем с ним, — вторила ему жена. — Но, дорогой, ты, наверное, очень занят?

— Ничуть, — заверил ее Роджер, — у меня сегодня на диво спокойное утро. Впервые за все три последних месяца. Да, да… Эдди только что вышел. Ну, а что же было потом?

Дженет увлеченно сообщала мужу все новые и новые подробности…

Локоть Уэста соскользнул со стола. Он переменил позу и вдруг обнаружил начищенные до блеска коричневые башмаки, мешковатые брюки над ними, скользнул взглядом по жилету песочного цвета, цепочке от часов… Подняв глаза, Роджер увидел обрамленную седыми кудряшками сияющую розовую лысину над красной шеей и, наконец, круглую багровую физиономию…

К чести инспектора Уэста, он не утратил самообладания и недрогнувшим голосом продолжал:

— Это чудесно, дорогая. Извини, меня вызывают. Кажется, помощник комиссара. Что? Спасибо, обязательно передам. До свидания, дорогая.

Он положил трубку, выпрямился и с неотразимой улыбкой приветствовал Чартуорда:

— Доброе утро, сэр.

— Доброе утро, инспектор Уэст, — послышался подчеркнуто любезный ответ начальника. — Прошу прощения, помешал вам. Однако любопытно узнать, что вам поручили передать мне?

— Дженет передает искренний привет и просит сообщить, что ваш крестник ведет себя безупречно…

Глаза Чартуорта мягко засветились, на какой-то миг в них даже промелькнула нежность.

— Рад слышать. Но вы, инспектор, ведете себя не столь безупречно…

— Я должен был подбодрить Дженет. Ведь я почти не вижу малыша, разве что каких-нибудь полчаса, утром. В нем уже больше двенадцати фунтов. Такой толстенький, что глазки как щелочки, такой веселенький! А вы…

— А я сомневаюсь, правильно ли поступил, согласившись быть его крестным отцом, — проворчал Чартуорд. — Если он станет похож на вас, когда вырастет, то это наверняка будет человек без совести. Но это к делу не относится. В данный момент вы не слишком перегружены, не так ли?

— Я заканчиваю дело Галлауэя, — ответил Роджер. — Откровенно говоря, сэр, я надеялся получить несколько выходных дней…

— Чтобы понянчить наследника, — подхватил Чартуорд. — Что же, если не будет серьезных происшествий, я не вижу причин для отказа. — Он положил на стол перед Роджером письмо. — А сейчас давайте хорошенько подумаем, что можно выяснить по этому делу.

— Еще одно, сэр! — воскликнул Роджер, взглянув на конверт.