Выбрать главу

Роджер взглянул на окно: оно находилось довольно далеко, фрамуга была открыта, но пуля, выпущенная оттуда, не могла бы попасть в человека, сидящего за столом…

Неожиданно Блэр произнес:

— Должно быть, стреляли от двери.

— Мы ничего не принимаем на веру. Скажите, мистер Келем часто пользуется этой комнатой?

— Да, конечно. Она служит ему приемной.

— Пару дней здесь будет довольно неуютно, — сказал Роджер. — Для него было бы лучше перебраться в какой-нибудь отель или на другую квартиру. Я имею в виду, удобнее для него самого… Мы-то устроимся. Спросите его, каково будет его решение. Хорошо?

Пока Блэр отсутствовал, явился Меллор и доложил, что никакие признаки взлома наружной двери не обнаружены, а вокруг замочной скважины царапин не видно. Сержант Линн доложил, что никто не заметил, когда приехал Энтони Келем, выстрела тоже никто не слышал.

Тем временем к воротам подъехала санитарная машина. Владелец лома страшно разволновался и просил, чтобы тело вынесли через черный ход, и Роджер снизошел к его просьбе. После того как тело увезли, он пошел в гостиную поговорить с Келемом. Тот сказал:

— Если полиция считает, что нам лучше на время уехать, мы, конечно, сделаем это. Вы не возражаете, Блэр?

— Я забочусь только о ваших удобствах, — ответил Блэр с полупоклоном. — Но все ваши бумаги находятся здесь.

— Я надеюсь, полиция не будет возражать, если мы возьмем с собой некоторые бумаги, — поинтересовался Келем.

— Пожалуйста, но только предварительно мы просмотрим их, чтобы быть уверенными, что ни одна из них не будет уничтожена.

— Разве это так необходимо? — возмутился Блэр.

— Мне надоели ваши возражения, — резко заметил своему секретарю Келем, — здесь было совершено убийство. Неужели вы этого еще не уразумели? Полиции необходимо все тщательно проверить, все и всех. А наша обязанность оказывать ей всемерную помощь. — Затем он сказал Роджеру более спокойным голосом: — Простите меня, инспектор, но мои нервы не выдерживают. Вы не будете возражать, если во время обыска мой секретарь будет находиться при вас?

— Ничуть, — ответил Роджер.

— Благодарю вас. А я пойду и договорюсь о переезде на несколько дней в отель.

Неизвестно, были ли у Келема какие-либо причины опасаться полиции, но держался он безукоризненно. Конечно, можно было предположить, что компрометирующие его бумаги изъяты ими до прихода полиции. Более того, нельзя было полностью исключить, что Блэр с Келемом разыгрывали спектакль. Но Роджер мог бы подозревать их в этом, если бы он Келема не видел в первый момент. Сейчас Келем казался более собранным, но в его глазах по-прежнему застыла боль, а руки дрожали.

— Еще один вопрос, инспектор. Я хотел бы выехать из Лондона повидаться с женой. Вернусь я, если это необходимо, завтра утром. Она нездорова и сама приехать сюда не сможет.

— Не возражаю, — ответил Роджер.

— Благодарю вас. Теперь и вы, Блэр, надеюсь, поняли, что я настаиваю на вашем полнейшем сотрудничестве с полицией. Я прошу вас помогать им во всем.

— Слушаюсь, сэр, — сказал Блэр. Потом с видимым усилием спросил: — Я пойду собирать вещи?

— Я сам все сделаю.

— Мы можем сделать это вместе, — сказал Роджер. — У меня нет никакой необходимости немедленно заняться проверкой шкафов с бумагами.

Келем направился в спальню собирать вещи. Уэст спросил сержанта Меллора:

— У вас при себе много денег?

— Да пара фунтов наберется, а что?

— Келем уезжает, и я хочу, чтобы вы последовали за ним.

Роджер вытащил бумажник и достал трехфунтовую бумажку — все, что у него было.

— Займите столько, сколько сумеете, у остальных. Как только узнаете его адрес, позвоните в Ярд.

— Ясно, сэр, — сказал Меллор. — Я уж его из виду не выпущу.

— Постарайтесь. Он сказал, что собирается к себе в загородный дом «Тополя» в Стотоне близ Нью-Берри. Запомнили?

— Да, — ответил сержант.

— Тогда пошевеливайтесь.

Меллор начал поспешно спускаться вниз по лестнице.

Келем отсутствовал уже десять минут, и Роджер решил начать просматривать бумаги в одном из шкафов с выдвижными ящиками. У входной двери раздался звонок. Полицейский в гражданском платье пошел отворить дверь. Блэр обеспокоенно спросил:

— Интересно, кто бы это мог быть?

Роджер никак не отреагировал на его вопрос. В свое время он выяснит, почему Блэр так нервничает. Пока же он ухватился за возможность заняться бумагами, которые всего пару часов назад были недоступны для него.

По большей части это были контракты, накладные и прочие документы, связанные со строительством. По временам Блэр заглядывал ему через плечо, но инспектор полностью ушел в свою работу и занимался ею до тех пор, пока в холле не послышались женский и мужской голоса.