Выбрать главу

– Ты присматривала за тремя детьми?

Она кивнула:

– Целый час.

– О Боже.

– Я знаю, о чем ты думаешь. Считаешь, что это было настоящей катастрофой, да?

– А что, разве не так?

– Ну, сначала так и было. Первые десять минут я была уверена, что просто сойду с ума. Но потом – не знаю, как, но у меня все получилось. На самом деле, все не так уж сложно. В этом даже что-то есть. И знаешь, Джейсон, я поняла, что могу это сделать. Просто могу, и все.

Ее глаза были полны слез, и я почувствовал, что мои тоже наполняются слезами. Я поцеловал ее и сказал:

– Извини, мне пора бежать.

– Беги, – ответила она.

8

Как обычно, вокруг стадиона «Фенвей Парк» собралась толпа. Спекулянты спрашивали, не найдется ли лишнего билетика или не желаю ли я купить его, торговцы вразнос предлагали жареные сосиски, хот-доги и программки. Как мы и договаривались, я нашел Курта около турникетов рядом с входом в ворота «А». Я был удивлен, когда увидел рядом с ним женщину, которую он по-хозяйски обнимал за талию.

У нее были медные волосы с красноватым отливом – каскад мелких кудряшек. Короткая маечка персикового цвета, плотно облегала ее огромные груди. Осиную талию и роскошную задницу подчеркивали короткие джинсовые шорты. Спутница Курта была ярко накрашена – темные тени, густо покрытые тушью ресницы и кроваво-красная помада.

Как только прошел мой первый инстинктивный восторг самца при виде физически привлекательной самки, я тут же почувствовал разочарование. Это был совсем не тот тип женщины, с которым я мог представить себе Курта. Он никогда не упоминал о том, что у него есть девушка, но, с другой стороны, кого попало не водят на игры Red Sox. Слишком трудно достать билеты.

– Привет, босс, – сказала она, прикоснувшись к моему плечу вытянутой рукой.

– Простите, что опоздал, – сказал я.

– Еще не было даже первой подачи, – ответил Курт. – Джейсон, познакомься: это Лесли.

– Привет, Лесли, – сказал я. Мы пожали друг другу руки. У нее были очень длинные ярко-красные ногти. Она улыбалась, я улыбался в ответ, и мы смотрели друг на друга несколько секунд, не зная, что сказать.

– Итак, вперед, – скомандовал Курт.

Я шел рядом с ними вдоль трибун бейсбольного стадиона в поисках нашей секции и чувствовал себя третьим лишним.

Когда мы добрались до лестницы, ведущей наверх к нашей секции, Лесли объявила, что ей нужно в «комнату для маленьких девочек» – так она назвала туалет. Надежд на то, что мы увидим первую подачу, оставалось все меньше.

– Она хорошенькая, – сказал я Курту, когда Лесли удалилась в «комнату для маленьких девочек». – Как ее фамилия?

Курт пожал плечами:

– Спроси у нее сам.

– Вы давно встречаетесь?

Он взглянул на часы:

– Около восемнадцати часов. Подцепил ее вчера вечером в баре.

– Я, пожалуй, возьму себе сэндвич с мясом и сыром. Ты хочешь?

– Не ешь это дерьмо, – ответил Курт, – посмотри, как ты изменился к лучшему. Не стоит травить свой организм такой дрянью.

– А как насчет фенвейской сосиски? – Это знаменитые хот-доги, которые продаются прямо рядом с трибунами. Один из секретов, который раскрывается с многолетним опытом посещения стадиона, заключается в том, чтобы не покупать сосиски в киосках, где они чаще всего чуть теплые или вообще холодные. Гадость.

– Нет, это не для меня..

У меня тоже пропал аппетит.

– Как дела на работе?

– Хорошо, – ответил Курт, – занимаюсь проверкой кое-каких сведений, меняю карточки доступа в здание. Вчера ездил в Вествуд. Обычная рутина. Хотя мне пришлось начать расследование по делам одного из сотрудников.

– Правда? Кого именно?

– Не могу сказать. Ты его не знаешь. Продает краденые жидкокристаллические мониторы через еВау. Пришлось установить дополнительную видеокамеру для наблюдения и вытащить жесткий диск из его компьютера.

– Ты его поймаешь?

– Уверен. А еще у нас готова к внедрению система биометрического контроля, так что всем сотрудникам придется зайти в отдел безопасности в течение ближайших нескольких дней и оставить свой отпечаток пальца. – Он неожиданно посмотрел на меня. – Что с тобой? Ты совсем не спишь по ночам?

– Почему, сплю.

– Явно недостаточно. Проблемы на домашнем фронте?

– Да нет, – ответил я, – это все Горди.

– Горди просто ублюдок, – сказал Курт, – он один сам по себе стоит целого курса на выживаемость.

– Да, но разница заключается в том, что Горди не пытается воспитать из меня настоящего солдата.

– Это правда. Он пытается тебя выдавить. Уже собрался. Ты должен что-то с этим делать.

– Что значит «уже собрался»? Тебе что-то известно?

Курт выразительно помолчал ровно столько, сколько необходимо, чтобы я понял, что ему действительно кое-что известно.

– Одной из моих прямых обязанностей является мониторинг офисной электронной почты, – сказал он.

– Вы занимаетесь такими вещами?

– Это наша работа. Поиск по ключевым словам и все такое прочее.

– Но его электронную почту ты читал совсем по другой причине, – предположил я. – Ты не должен был этого делать.

– Это часть моей работы, – парировал он.

– Что он обо мне писал?

– Ты для него явная угроза. Нам нужно что-то с ним сделать.

– Ты не ответил на мой вопрос.

– Конечно. Видишь ли, Горди не понимает того, что его положение совсем не так уж незыблемо, как ему кажется.

– Что это значит?

– Японцам не нравится его стиль. Его непрофессионализм. Его грубость.

– Я не знал об этом, – сказал я, – пока он решает поставленные задачи, они им довольны. А он решает. Так что ему не о чем беспокоиться.

Курт покачал головой.

– Он расист. Ненавидит японцев. А японцам это не нравится. Мне довелось кое-что почитать. Японцев приводит в восторг напористый американский стиль менеджмента. Но они никогда не потерпят антияпонский расизм. Поверь мне, стоит ему хоть раз проявить свои националистские взгляды публично, и его карьере конец. Покатится вниз так быстро, что у тебя голова закружится смотреть.

– Он слишком умен, чтобы совершить такую глупость.

– Возможно, – согласился Курт.

Вошла Лесли, окутанная удушающим облаком дешевых духов. Она обвила рукой Курта и схватила его за задницу.

– Давайте, наконец, найдем свои места, – предложил он.

Я был на стадионе «Фенвей» множество раз, может быть, сто, но каждый раз заново ощущаю радостную дрожь, когда поднимаюсь по ступенькам и неожиданно передо мной появляется игровое поле – сочная зеленая трава, поблескивающая в лучах солнца или прожекторов, красная кирпичная крошка, толпы зрителей.

У нас были потрясающие места, прямо за скамейкой команды Red Sox, в двух рядах от поля. Со своих мест мы могли видеть, как телеоператор одного из спортивных каналов меняет объективы на камере, а юное блондинистое создание, готовящееся стать телезвездой, подкрашивает губы помадой.

Лесли не слишком разбиралась в бейсболе и хотела, чтобы Курт объяснял ей по ходу игры, что происходит. Он сказал, что сделает это позже.

– Сегодня есть хорошая новость, – прошептал я Курту во время игры, – Дуг Форсайт решил остаться.

– Серьезно?

В этом вся прелесть бейсбола: посреди игры есть множество пауз, когда можно поговорить.

– Да, что-то случилось с его предложением от Sony. Кто-то передумал – предложение было отозвано. Никогда раньше о таком не слыхал.

– Курт, – вдруг сказала Лесли, – похоже, я даже не знаю, какой у тебя знак зодиака.

– Мой знак? – переспросил Курт, поворачиваясь к ней. – Мой знак – «НЕ БЕСПОКОИТЬ».

Мы разговаривали так много, что пропускали большую часть игры, поэтому все время смотрели на огромное электронное табло, где показывали повторы.

– Я даже не вижу, что произошло, – сказал Курт.

– Экран просто отвратительный, – согласился я.