Выбрать главу

Кровь хлынула из какой-то артерии на его теле, и Джо почувствовал слабость и головокружение. Судя по тому, что он знал о таких ранах, Джо прикинул, что ему осталось жить несколько минут, а то и меньше, если он позволит большому заключенному ударить его еще раз. Он схватил его за запястье обеими руками и остановил нисходящую дугу клинка. Он обхватил его ногами за талию и притянул к себе, как боец джиу-джитсу. Он переместил свою хватку так, чтобы держать запястье большого заключенного чуть ниже тыльной стороны ладони. Затем он протянул руку через плечо нападавшего и схватил его за запястье. Одним резким рывком он вывернул плечо мужчины, и черенок упал на пол. Джо почувствовал внезапное сильное желание поесть. Теперь было бы легко разорвать горло заключенного, почувствовать бушующий дух большого человека в его крови и мясе. Но это превратило бы его действия из акта самозащиты в жестокое убийство и доказательство того, что он непригоден для жизни в социуме.

Размышляя о плюсах и минусах каннибализма, Джо нанес еще один удар, гораздо более легкий, чем первый, но все же достаточно сильный, чтобы вырубиться. Джо рухнул в грязь. Он услышал звук возни и что-то похожее на свист, прежде чем его накрыла темнота. На этот раз он очнулся в тюремном лазарете. Он сразу узнал его по своим многочисленным поездкам сюда с профессором Локком, чтобы воспользоваться ПЭТ-сканером. Это была большая комната размером с гимнастический зал, заполненная односпальными кроватями. Казалось, что все кровати заняты. Здесь были отдельные хирургические кабинеты и кабинеты, заполненные медицинским оборудованием. В каждой комнате был замок, а в одной даже была цепочка на двери. Джо предположил, что это была комната, где хранились лекарства. Стены были выкрашены в желтовато-коричневый, почти желтый цвет, а с потолка свисали лампы дневного света, отчего в комнате было неуютно светло. Здесь воняло хлоркой и нашатырным спиртом.

Над ним стоял Фаусто, его огромное, похожее на пирог лицо улыбалось ему сверху вниз, дыша облаком неприятного запаха изо рта.

- Я не могу поверить, что ты жив, бро. Тебя шесть раз пырнул ножом этот здоровенный нигер. Но ты ведь сильно навалял Девону, верно? Сломал ногу, вывернул плечо и все такое прочее. Ты ведь знаешь, правда?

Джо растерянно огляделся.

- Что ты здесь делаешь? Они позволили тебе прийти сюда только для того, чтобы навестить меня?

Большой мексиканец рассмеялся. Волнистые рулоны жировой ткани колыхались и покачивались, когда он хихикал.

- Нет, брат. Мы же не настолько близки! Я здесь работаю. Я как медсестра и все такое, да? Я был медиком в армии, в Ираке и тому подобном. Ты ведь знаешь, правда?

- Как долго я был без сознания?

- Шесть дней. Тебя срочно отправили в операционную, чтобы зашить кишки. Тебе чертовски повезло, да? Девон не задел никаких серьезных органов или чего-то еще, верно? Но он попал в артерию. Ты чуть не истек кровью. Ты ведь знаешь, правда?

Джо посмотрел на бинты, перекрещивающиеся на его теле.

- Как скоро заживут эти швы?

- Возможно, еще неделю или две, если ты не наделаешь глупостей и не откроешь их снова, понимаешь?

- Да, я знаю.

Планы побега Джо придется отложить. Он оглядел лазарет и заметил офицера Синди Эддисон, которая вошла, улыбаясь. Ее глаза наполнились слезами, и она быстро вытерла их рукавом. Фаусто перевел взгляд с командира на Джо, улыбнулся, подмигнул и попятился.

- Я поговорю с тобой позже, друг.

- Спасибо за все, Фаусто.

- Эй, я же сказал тебе, это моя работа, бро. Ты ведь знаешь, правда?

Джо кивнул и снова повернулся к Синди Эддисон. Его мозг уже обдумывал все возможные варианты.

- Я думал, тебя уволили. Я не видел тебя несколько дней.

Синди покачала головой и снова вытерла глаза рукавом, а затем натянула униформу, чтобы поправить ее.

- Не уволили, перевели в другой тюремный блок. По-моему, Белтон что-то сказал о нас начальнику тюрьмы. Он пытался заставить меня проговориться. Сказал, что знает, что я трахаю тебя, и что у него даже есть доказательства на видео. Я сказала ему, чтобы он пошел нахуй. На следующий день меня вызвали в кабинет начальника тюрьмы и перевели оттуда.