Выбрать главу

«Ты приложил немало усилий, чтобы вернуть этот компьютер, не так ли?» Я продолжал, как будто он ничего не говорил. «Вот почему ты послал своего

За мной гнались бандиты. Очевидно, им было приказано не только вернуть ноутбук, но и уговорить меня не обращаться в полицию.

Я слегка подчеркнул слово «убедить», как, как я и предполагал, сделал Марк, когда впервые инструктировал своих ребят. Я понял причину задержки, которая теперь была нужна мне. Ему пришлось специально привезти их из одного из своих клубов. И он же не мог забрать их с работы в субботу вечером, правда?

Марк не отрицал. Где-то в глубине души я всё ещё надеялась, что он это сделает, что я ошибаюсь. Он сидел с поникшим видом, сгорбившись, и даже не смотрел мне в глаза. Я укрепила своё сердце, набравшись решимости, и продолжила идти.

«Чего я действительно не могу простить, Марк, — едко сказала я, слегка радуясь тому, что мой голос не дрогнул, — так это того, что, позволив своим ребятам поиздеваться надо мной, ты отвёз меня обратно в свой отель и сам меня поиздевался. Это всё часть тщательно продуманного плана? Мягкий, мягкий подход на случай, если им не удастся из меня достаточно измотать?»

Он поднял голову, глаза были испуганными, лицо побелело. «Чарли, клянусь, я тоже не хотел этого». Его голос был шёпотом, правда пронзала, как солнечный свет. Впрочем, неважно, лгал он или нет.

Уже нет.

«Неужели ты настолько холодна, — потребовал он, — что то, что было у нас вместе, то, чем мы делились вместе, на самом деле ничего для тебя не значит?»

Я не хотел слишком углубляться в эту тему. Рана всё ещё была слишком свежа. Вместо этого я спокойно встретил его взгляд. «Не тогда, когда ты видел в этом лишь средство контроля надо мной, — сказал я. — Нет, не видел».

Между нами всё ещё висела тишина, когда дверь открылась и Макмиллан вернулся. Его острый взгляд метнулся от одного к другому, словно ожидая увидеть свежую кровь на ком-то из них.

«Ну», сказал он, «значит, ты больше его не ударил». По его тону я не мог понять, испытал ли он облегчение или разочарование.

«Ты поймал Анджело?» — спросил я.

Он покачал головой. «Ещё нет, я отправил своих людей проверить, но, боюсь, там настоящий хаос». Он внимательно посмотрел на меня, словно прочитал мои мысли, и вздохнул. «Что ещё ты мне не рассказал?»

Я помедлил, прежде чем заговорить. «Вчера мы пытались устроить Анджело ловушку. Мы с Марком хотели поговорить с ним по поводу ноутбука, но, похоже, по разным причинам».

Макмиллан снова оживился. «Что случилось?»

«Мы его не поймали, но обнаружили, что его алиби на ночь смерти Сьюзи Холлинз было ложным», — сказал я. Я глубоко вздохнул. «Думаю, он может быть вашим серийным насильником».

Я рассказал о признании Гэри. «Анджело, должно быть, подумал, что это на волосок от смерти. Сегодня утром он оставил мне вот это». Я вытащил из заднего кармана анонимную записку и протянул её Макмиллану. Он посмотрел на неё, не вынимая из прозрачного пластикового пакета, в который я её положил, с серьёзным выражением лица.

«Чарли, тебе нужно быть очень, очень осторожным, пока мы не будем уверены, что он под арестом», — предупредил он. «Он очень опасный человек».

«Ну и ну, Эйнштейн?» — я сдержался, не в силах сдержать нарастающий сарказм. Осторожно? Сейчас у меня даже не было сил осторожно спуститься по лестнице.

Макмиллан нахмурился, глядя на меня, и собирался что-то сказать, когда в дверь постучали, и один из его людей в штатском выглянул из-за края.

«Простите, что прерываю, сэр», — почтительно сказал он, — «но Закари нигде не видно. Похоже, когда мы появились, он в хорошем настроении избил одного из грабителей и сбежал. Я уже направил машину по его последнему известному адресу».

«Он встречался с одной из сотрудниц бара, девушкой по имени Виктория, — сообщил я ему. — Она, возможно, знает, куда он пошёл. Её невозможно не заметить — Анджело использовал её для стрельбы».

Мужчина кивнул, не требуя дальнейших объяснений, и снова скрылся из виду.

Макмиллан удовлетворённо кивнул и поднялся. «Думаю, теперь ты можешь положиться только на нас, Чарли», — твёрдо сказал он. «Я отвезу тебя домой и попрошу констебля остаться с тобой, пока мы не найдём этого Анджело».

«Но можете ли вы хотя бы сказать мне, соответствует ли это действительности?» — потребовал я. «Есть ли какие-либо доказательства, связывающие смерть Терри со смертью двух женщин?»

Суперинтенданта не пришлось вызывать. «Уверен, вы понимаете, что я не могу сказать ничего, что могло бы помешать текущему расследованию», — сказал он, прибегнув к старой доброй манере.

Я вздохнул с досадой. Пришли двое полицейских, чтобы проводить Марка к ожидавшему фургону, но, когда его уводили, я встал перед ним на пути.