Я вдруг вспомнил цены на выпивку в клубе, когда мы с Клэр были там в первый раз. Дело было не в том, что Гэри обирал Марка на огромные суммы, но он наверняка значительно урезал его прибыль.
Марк соскользнул со стола, презрительно отмахнувшись от того, как Гэри от него отпрянул. Он подошёл к кофеварке, налил две чашки и протянул одну мне. Когда он снова заговорил, его голос был гробово-тихим.
«И ты правда думал, что с компьютерными кассами, которые записывают каждый напиток, я не замечу этого?» — спросил он. «Что я не начну задаваться вопросом, почему здесь, в «Нью Адельфи», цены на бар выше, чем в любом другом клубе, которым я владею? Почему, каким-то чудом, ты не смог выжать из бутылки стандартные двадцать восемь шотов, как везде».
В глазах Гэри вспыхнула тревога. У него был тот самый взгляд, словно он попал в ловушку, взгляд человека, который сам ускользнул и ускользнул в глубокую беду, вместо того чтобы рискнуть и обдуманно рискнуть. Он понимал, что попал в ловушку, но всё же было что-то, что могло вытащить его из этой трясины.
«Он заставил меня обеспечить ему алиби», — быстро сказал он. «Я имею в виду Анджело.
В ту ночь, когда убили ту девушку – Сьюзи. Анджело знал, чем я занимаюсь, и сказал, что если я его не прикрою, он угробит меня в дерьме.
Он перевёл взгляд с одного нашего лица на другое, открыл рот, чтобы что-то сказать, но потом мудро осознал, что любое его сказанное, вероятно, только ухудшит ситуацию. Он снова закрыл его.
Марк сел в кожаное кресло за столом. Смуглые волосы и одежда напоминали ему мафиози. «Просто убирайся», — мрачно сказал он. Казалось, как только Гэри отвернётся, Марк вот-вот его застрелит.
Гэри с трудом поднялся на ноги. «Я что, уволен?»
Марк склонил голову набок и посмотрел на него, словно на что-то, что он подцепил ботинком. «Не думаю», — сказал он, удивив нас обоих. «Не в этот раз». Он резко встал. «Но если ты ещё раз попытаешься меня украсть, я тебя прикончу», — сказал он ледяным, приятным голосом. «Ты больше не будешь работать».
Он мог просто иметь в виду «в сфере лицензирования», но то, как он это сказал, создавало впечатление, что отсутствие работы у Гэри было вызвано его внезапной неспособностью есть твердую пищу.
Гэри, спотыкаясь, вышел из кабинета, захлопнув за собой дверь. На мгновение воцарилась тишина.
Не глядя на Марка, я спросил: «И как давно ты знаешь о маленькой афере Гэри?»
Он улыбнулся мне. «С самого начала», — признался он.
«Так почему же вы позволяли ему продолжать это делать — продолжать вас грабить?»
«Я обнаружил, что сотрудники этим печально известны», — сказал он, как будто это было само собой разумеющимся. «Но если они тратят свою энергию на сравнительно мелкие дела, как это делал Гэри, то, по крайней мере, они не обдирают меня по-крупному. Я считаю это приемлемым уровнем потерь».
«А как насчёт того, что он дал Анджело алиби на ночь смерти Сьюзи? Что, чёрт возьми, это вообще такое?»
Я собирался спросить еще что-нибудь, но внезапно тело Марка напряглось, и он почти бегом выскочил из-за стола, устремив взгляд на другую сторону комнаты.
Я бросил взгляд в том направлении и как раз вовремя увидел, как дверь распахнулась.
Марк добрался до нее первым, распахнул дверь настежь, и мы почти одновременно выскочили в коридор.
Там было пусто.
«Чёрт!» — прорычал Марк. «Там кто-то был!»
Мы промчались по короткому коридору, свернули за угол и продолжили бежать. Музыка становилась всё громче с каждым шагом, пока мы приближались к основной части клуба.
Коридор вывел нас в галерею у входа, откуда открывался вид на нижний танцпол. Там уже было полно народу. Невозможно было понять, кто скрывался за дверью кабинета.
Марк выругался и в отчаянии ударил сжатым кулаком по перилам.
Я снова оглядел комнату. Мой взгляд привлекла неподвижная фигура среди покачивающейся толпы, и я замер.
Анджело.
На другой стороне галереи, у входа, он стоял и смотрел прямо на меня. Распухшая губа искривляла его рот в презрительной ухмылке, как у Элвиса.
Или, может быть, Анджело просто хотел сказать это. Он знал, что я пытался его поймать. И потерпел неудачу.
Бросив на него последний высокомерный взгляд, он отвернулся и исчез в толпе.
Я понял, что так крепко вцепился в перила, что сквозь кожу проступили белые костяшки пальцев. Когда я разжал пальцы, то с раздражением обнаружил, что руки дрожат.
Я сделал свой ход и с дрожью предчувствия понял, что следующим шагом, вероятно, станет Анджело.
Все, что мне оставалось, — ждать, когда это произойдет.
***
Вскоре после этого я ушёл. Оставаться не было особого смысла, и ни у Марка, ни у меня не хватило духу продолжать.