Сарафиан подошел к стене и снял с нее групповую фотографию.
— Торговому агенту это в некоторой степени создает ряд неудобств.
Отто сразу же выделил Матисака среди десятка людей на фото. Он соответствовал разработанной ими теории об убийце и по возрасту, и внешне, его лицо носило следы какой-то детской болезни или же порфирии.
— Вы не знаете, принимает ли он какие-нибудь лекарства?
— Я видел, как он глотает какие-то капсулы.
— Какие именно?
— Не могу сказать. Он получает их у доктора из Индианаполиса. Это один из наших клиентов. Он и назначает Матисаку лечение.
— Нам необходимо знать имя этого человека.
— Граббер. Доктор Стенли Граббер.
— Где его можно найти? — настаивал Бруэр.
— В больнице Святого Луки.
Бруэр стиснул зубы.
— Сволочь, — пробормотал он.
— Что вы сказали? — переспросил Сарафиан.
— Ничего особенного. А теперь, дайте нам адрес Матисака! А вы, — Баутин обратился к женщине, отвечающей за заполнение регистрационной книги, — свяжитесь с больницей Святого Луки в Индианаполисе и узнайте номер телефона Граббера, да поживее!
Зазвонил телефон. Звонили Бруэру. Взяв аппарат, он отошел к дальнему столу и прикрыл трубку ладонью. И только потом стал задавать вопросы звонившему.
— Когда? Когда звонили? Она сказала что-нибудь еще? О, Господи. Ладно. Что?
— Что случилось, Джо?
Бруэр встретился взглядом с Отто.
— Он… Как утверждает доктор Коран, кто-то позвонил ей вечером в лабораторию, и она думает, что это убийца.
— Матисак?
— Возможно. Но, может быть, это и идиотский розыгрыш.
— Дай мне номер лаборатории.
Баутин спешно набрал номер телефона лаборатории, но ему ответили, что Джессика вот уже несколько часов, как ушла.
Он быстро позвонил в гостиницу Линкольна, ошибся номером, выругался и попросил оператора помочь ему. Когда же, наконец он набрал нужный номер, никто не ответил.
— О Боже, Джо, если с ней что-нибудь случилось…
— Не спеши с выводами, Отто. Мы не должны терять головы. Бери адрес Матисака и…
Отто бросился к Сарафиану, который протянул ему карточку с адресом.
— Я выезжаю, Джо. Ты едешь со мной?
— Да, черт возьми, но как быть с ордером?
— К черту ордер. У нас есть причина, в записях указан его обычный маршрут, и потом, мы знаем, он воровал, чтобы замести следы, и, наконец его сотрудничество с Ловенталем, выражение глаз Сарафиана.
— Выражение глаз Сарафиана не поможет нам в суде.
— Но и ордер ни черта не поможет Джесс, если этот ублюдок схватил ее.
Они бросились из здания «Бэлю-Сторк», оставив Сарафиана и остальных в недоумении глядеть им вслед. Сарафиан, наконец сказал:
— Я всегда знал, Матисак — колдун, но никогда, даже за миллион лет…
— Это же ты говорил и о Ловентале! — заорал на него босс. — Это может погубить нашу компанию, черт побери! Проклятие! Сарафиан, собирайте свои вещи!
ГЛАВА 27
Джессика постаралась все хорошенько обдумать, прежде чем вышла из относительной безопасности гостиницы Линкольна и отправилась по адресу, данному Хиллари Гэмблом. Она понимала — этот человек вполне мог оказаться идиотом, сумасшедшим, представителем какого-нибудь сексуального меньшинства, который просто-напросто захотел, чтобы кто-нибудь, любой человек, обратил на него внимание. Он мог просто догадаться о важности медицинских инструментов, используемых убийцей, мог прочитать обо всем в газетах, то и дело сообщавших подробности дела Ловенталя. Со смертью старика информация относительно убийств, совершенных вампиром, стала уже не столь секретной. Черт возьми, если бы Бруэр и Баутин знали об этом, что-нибудь еще можно было бы сделать.
И все же ей не хотелось встречаться с Гэмблом с глазу на глаз, поэтому она позвонила капитану Лайлу Касиму, который тоже был полностью уверен.
— Ловенталь — это не тот вампир, которого они искали столько лет.
Касима сразу же заинтересовали слова Джессики. Он находился ближе к дому по адресу, указанному девушкой, и сказал, что встретит ее там.
— Отлично, но дождись меня. Вовсе нет смысла попадать в ловушку, капитан. Ты сообщишь об этом Форсайту? Он поедет с тобой?
— Нет. Он уже уехал в Колумбию.
— Хорошо. Я возьму такси, и мы встретимся на месте.
— Договорились.
Поговорив с Касимом, Джессика почувствовала себя увереннее, его военная выдержка и спокойствие обнадежили ее.
— И еще, капитан…
— Да?
— Будет лучше, если вы захватите с собой оружие.
— Встретимся рядом с домом Гэмбла. Посмотрим, что он хочет нам показать, и если найдем что-нибудь интересное, то, в случае необходимости, вызовем представителей морской пехоты.