Выбрать главу

— Я, практически, никогда вас не вижу, когда же это случается, вы всегда куда-то уезжаете. Но обычно вы уезжаете ранним утром. А теперь… ведь уже так поздно?

— Работа, знаете ли… срочная работа. Вы ведь понимаете, что это такое.

Собака соседа недовольно зарычала, словно почуяла, что от Матисака дурно пахнет.

— Прекрати! Сейчас же прекрати, Тоби! Извините, — принялся оправдываться сосед. — Не знаю, что пришло ему в голову.

— Наверно, он чувствует, что от меня пахнет кошкой.

— Ах, да, вы ведь держите кошку, не так ли?

— Простите, но я действительно должен ехать.

— Конечно, конечно. Я как-нибудь загляну к вам на чашечку кофе.

— Да, да… непременно.

К радости Матисака чересчур болтливый сосед отправился со своим терьером дальше. Он быстро погрузил в свой фургон переносной холодильник, портфель и первоклассные инструменты, принадлежавшие Ловенталю. Если он оставит их у Гэмбла, ему придется сделать кое-какие новые покупки. Некоторых инструментов ему будет недоставать.

Матисак забрался в фургон, двери гаража автоматически закрылись, и он медленно поехал по темной улице, освещенной тусклыми огнями фонарей, свет которых падал на его шелушащееся лицо.

Он снова вернется к своей деятельности после того, как уберет с пути эту Коран и выждет некоторое время. Однако до тех пор ему придется довольствоваться кровью из пакетов, которую он так же легко мог стащить из больницы, как и кортизон. Когда же эти события немного забудутся, он снова вернется к своей соблазнительной охоте и будет добывать кровь так, как ему это больше всего нравится.

* * *

— Джесс, мы можем оставить то, что не успели доделать, людям Бруэра, — сказал Отто за обедом в одном из ресторанов деловой части Чикаго, — и сегодня же вернуться в Квонтико, если ты только смиришься с тем фактом, что дело закончено. Тебе придется это признать, и возможно…

— Я должна быть в этом уверена, Отто.

— Что ты хочешь сказать? Что я в этом не уверен?

— Я так не сказала. У меня есть доступ в чикагскую лабораторию криминального расследования, одну из лучших в стране, и если бы мне дали еще немного времени, может быть, я и согласилась бы, что ты, Бруэр и все остальные правы. Хочу сравнить тот неполный отпечаток пальца на капсуле, обнаруженной нами в Сионе, с отпечатками пальцев Ловенталя, чтобы…

— Ты рассуждаешь, как капитан Ахав, охотящийся за белым китом, или капитан Касим, не теряющий надежды найти своего Роснича!

— Просто я должна быть уверена. А здесь еще так много неясного, и то, как произошло самоубийство… Не знаю, но мне кажется, что оно… оно произошло по чьему-то сценарию. Я не в силах выносить даже мысли о том, что этот подонок сидит где-нибудь и посмеивается над нами.

Отто едва не пролил содержимое своего бокала.

— Господи, Джесс! Никто не поверит в эту чушь. Именно Ловенталь — тот человек, которого мы искали.

— Но ведь никто еще не занимался Ловенталем вплотную. Мы, практически, ничего не знаем об этом человеке, о его друзьях и товарищах по работе.

— Над этим сейчас работает Бруэр. Он должен поговорить со всеми, знавшими Ловенталя по работе в «Бэлю-Сторк», его прежним начальством, преподавателями колледжа. Как раз сейчас он должен был…

— Но Бруэр преследует одну цель — доказать виновность Ловенталя.

Заметив, что Джессика начинает выходить из себя, Отто попытался ее успокоить.

— Хорошо, хорошо… Сколько времени тебе потребуется?

— Самое большее — два дня, и, может быть, тогда я смирюсь с тем фактом, что Ловенталь и вампир из Векоши — одно и то же лицо.

Отто провел ладонью по щеке, словно проверяя, нуждается ли он в бритье. После чего произнес:

— Я буду по тебе скучать.

Девушка вздохнула и, потянувшись через стол, взяла руки Отто в свои и сжала их.

— Когда я вернусь, у нас будет много времени, Отто.

Он ободряюще улыбнулся ей.

— Может быть, даже больше, чем ты думаешь.

Джессика подозрительно уставилась на него.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Меня вежливо попросили уйти в отставку. Все-таки, я уже не мальчик, и Лими…

— Ради Бога, Отто! Ведь именно твоя работа вывела нас на Чикаго и Ловенталя.

— Нет, не совсем. Все это произошло благодаря тебе. А Лими… просто он хочет, чтобы в нашем отделе было больше «свежей крови».

— Черт возьми, ведь Лими сам всего на несколько лет моложе тебя.

— Видишь ли, дорогая, дело здесь не только и не столько в возрасте. Все гораздо сложнее.

— Кого они… Кого Лими метит на твое место?

— О’Рурк.