Выбрать главу

─ Не было необходимости. Исследовательские работы перенесли на вечернее время. Профессор Гаулктон обожает рушить всем планы.

─ Так вот значит в чем тут дело. Теперь понятно, почему ты так недовольна.

Продвинувшись к шкафчикам, Аполония запустила кофе-машину и парой нажатий кнопок сделала себе капучино.

─ Все не совсем так, ─ промолвила Мэделин, устроившись за кухонным островком. ─ Я плохо спала. Думаю по мне видно.

─ Да, я заметила, ─ сказала Апола. ─ Круги под глазами избежать-таки не удалось. По крайней мере, тебе.

─ К счастью существует косметика. И я могу это скрыть.

─ Так в чем же дело? Почему ты плохо спала?

─ В последнее время мне снится один и тот же сон. Будто запись, поставленная на повтор. Но сегодня я видела продолжение и от этого мне еще беспокойнее. Я словно не нахожу себе место. Маюсь, где-то внутри себя.

─ Из-за какого-то сна!? На тебя это не похоже.

─ Все не так просто. Во всех этих снах фигурирует один и тот же предмет. Шкатулка с очень большим алмазом. Ее нашли на раскопках тремя неделями ранее. И с тех пор, она продолжает мне сниться. Не знаю с чем это связанно, но странно еще кое-что. Впервые, я увидела ее на фотографии, но снилась она мне еще до этого. Когда я даже не знала, как она выглядит.

─ А может это были видения? Одна из наших прародительниц обладала такой способностью. Кажется, ее звали Мэри.

─ Я не думаю, что видения проявляются так. Я видела сны. Подозрительно в них лишь содержание.

─ И что оно из себя представляет? Я так еще это и не услышала.

─ Сначала я держу шкатулку в руках и любуюсь отблесками алмаза. А потом из нее доносятся голоса и высвобождаются струящиеся энергетические потоки, от одних из которых, мне становится хорошо, а от других невыразимо плохо. Просыпаясь, некоторое время я все еще пребываю в этом смешении чувств, и вновь погрузиться в сон у меня никак не выходит. Я не знаю. Может быть, это какая-нибудь разновидность стресса. Ведь крайне волнительно, подходить к заветной мечте.

─ Может быть. Но рассчитывать бы я на это не стала. Уж больно много тут совпадений.

─ Этого я и боюсь. Хотя возможно впустую.

─ Посмотрим. А что тебе снилось сегодня? Ты сказала, что видела продолжение.

─ Да, похоже на то. Вначале все, то же самое, а потом какой-то дополняющий фрагмент. Все было размыто, но основное я помню отчетливо. Шкатулка выпала у меня из рук, и разбившись об пол, разлетелась на множество осколков. Алмаз отскочил и, отдаляясь, запрыгал как попрыгунчик. Я стала за ним идти и наткнулась на плечистый мужской силуэт, стоявший ко мне спиной. Я не знаю, кто это был, но алмаз попал ему в руки, а когда он начал ко мне поворачиваться, меня ослепил яркий согревающий свет. И тогда я проснулась.

─ Наверно с этой шкатулкой, что-то неладное. С чего бы она тебе снилась.

─ Надеюсь, что с ней все в порядке. И все это, всего лишь нелепые совпадения.

─ Очень явные совпадения. Как если бы сейчас к нам вошел Санта.

─ Слушай, это исследование очень для меня важно. Я должна показать себя с лучшей стороны. Не хорошо если, что-то пойдет не так. Мне это совершенно не нужно.

─ Но есть вещи, которые нельзя контролировать. Порой случается всякое.

─ Я знаю, но продолжаю верить в хорошее. Кто сказал, что случится что-то плохое.

─ Никто. Но ты ведь все равно начеку. Я тебя знаю.

─ А как же без этого. Осторожность мое второе имя. В отличие от вас с Ясминой.

─ Что-что? У тебя к нам претензии?

─ Ты еще спрашиваешь? По-моему, нашествие пернатых красоток говорит само за себя. Кто бы его спровоцировал?

─ Это не справедливо. Мы здесь совершенно не причем.

─ Я не могу утверждать, но такие штуковины так просто не наведываются. Наверное, у них были причины.

─ Этих созданий вообще там быть не должно было. Мы их не приглашали.

─ А как насчет человека? Его туда приглашали!?

─ Я же говорила, это всего лишь стечение обстоятельств. К тому же, Ясмина уже наверняка поработала над его памятью. Так что, беспокоиться здесь не о чем.

─ Надеюсь, что это так. Мне нужно в библиотеку. Мистер Спотч просил прихватить с собой кое-какую литературу. Можешь пойти со мной, если хочешь.

─ Не то чтобы я хочу. Но заняться все равно больше не чем. Во всяком случае, до вечера. Поэтому схожу, пожалуй, с тобой. Заодно и развеюсь.

─ Вот и отлично.

─ А кто такой мистер Спотч?

─ Мой научный руководитель. Он помог мне стать частью исследования. Без него это бы мне не светило.

─ Немыслимо, что всю свою жизнь, ты мечтала именно об этом. Как копание в прошлом, может приносить удовольствие?

─ Удовольствие таит в себе не так много смысла, чтобы стремиться к одному лишь ему. А вот история древнего Египта, это невообразимая уйма тайн, которые только и хочется, что разгадывать. Неужели тебе не любопытно? К примеру, каким образом были построены пирамиды. Или даже воздвигнут Сфинкс.

─ Забавно, если бы во всех этих делах была замешана магия. Это бы многому дало объяснение. Причем разом.

─ Или окончательно ввело в заблуждение. Ведь магию невозможно объяснить.

─ Верно. Ей можно лишь наслаждаться.

Вполне себе предсказуемо, что Аполония прибегнула к волшебству. Она материализовала на себе наряд, включающий в себя легкое шифоновое платье с неброским цветочным принтом, короткую джинсовую куртку нежно голубого оттенка, и коричневые кожаные ботильоны на высоком устойчивом каблуке. Мэделин закатив глаза, направилась в душ, а после абсолютно естественным путем надела на себя обычные синие джинсы, вязаный джемпер в разноцветную полоску, и удобные серебристые кроссы, сделанные специально для нее одним малоизвестным дизайнером. После не слишком продолжительных сборов девушки вышли в город. Улица была довольно пуста и, идя по ней, дышалось в разы свободней, нежели чем вечером минувшего дня. Казалось, что осень подходит к черте и вот-вот уже сменится грядущим зимним сезоном. Не то чтобы было холодно, но сей переход ощущался на уровне подсознания. После Хэллоуина, так происходило всегда. Межсезонье следовало сразу за ним.

Глава 6

По дороге в библиотеку восхитительным сестрам то и дело сопутствовал ветерок, едва колышущий склоняющиеся над их головами ветви деревьев, встречающиеся на всех перекрестках, которые так расторопно они переходили. На небе виднелись уплывающие вдаль облака, а солнце светило так ярко и излучало столько тепла, что белоснежная кожа Аполы довольно быстро покрылась легким багровым румянцем. Осматриваясь по сторонам, она понимала, что от Хэллоуина не осталось и следа, хотя и прошел он самым незабываемым образом. Миновал ее самый любимый праздник, однако лишь только до наступления следующей осени, а именно до следующего сезона сборов тыквенного урожая.

Мэделин вошла в «Роукфлэнд», ─ библиотеку, названную так в честь ее основателей. Оказавшись внутри, она поспешила к разделу древности, пройдя мимо стойки, где почему-то отсутствовал библиотекарь. Апола без лишних вопросов следовала за ней.

Будучи частной, данная библиотека имела своеобразную обстановку, сочетающую в себе консерватизм, элегантность, и респектабельность. Любой желающий уединиться с любимой книгой мог без малейшего труда найти для себя тихий укромный уголок, а самое главное уютный. Читальный зал располагал весьма не малым количеством мягких диванчиков, к каждому из которых прилагались не менее комфортабельные столики, пребывающие в освещении классических настольных ламп.

Пока Мэделин высматривала манускрипты, Аполонии встретился знакомый ей мальчик, с чьей семьей ее связывали колдовские дела. Перекинувшись с ним парочкой незначительных фраз, она подвела его к Мэделин и, расплывшись в своей фирменной ослепительной улыбке, представила.

─ Мэделин, это Марлон, ─ сказала она, теребя блондинистую шевелюру мальчика. ─ Самый юный библиотекарь в истории Роукфлэнда.

Заглянув в его зеленые искрящиеся глаза, Мэделин прониклась гармонией, от чего приветствие ее вышло исключительно милым.

─ Привет Марлон. Меня зовут Мэделин.

─ Очень рад, ─ сказал в ответ Марлон. ─ На самом деле, я всего лишь помогаю. До библиотекаря мне еще очень и очень далеко. Могу вам чем-то помочь?