— Запеканка из зеленой фасоли.
Уэс поморщился.
— Я бы съел Биг-Мак.
— Ура! — Она положила руки ему на голову. — Что мы здесь делаем?
— Я веду себя как шовинист. Ты просто хочешь прокатиться.
— Что такое шовинист?
— В моем случае это тот, кто ведет себя как дурак из-за женщины.
Лаура вздохнула.
— О... — Ее пальцы запутались в его волосах, и он почти мог почувствовать, что она к чему-то готовится. — Я думаю, моя мама однажды назвала моего отца этим словом.
— Шовинистом?
Ее голос был мрачным.
— Да.
Что-то острое перевернулось у него в животе.
— Они давали друг другу много имен?
Она ответила не сразу.
— Да. Без них здесь дома намного спокойнее — Прошло мгновение. — Ты не знаешь, когда моя мама вернется?
— Скоро, малыш, — солгал он, чувствуя себя ублюдком. — Наверное, очень скоро.
Не в первый раз он пытался мысленно связаться со своей сестрой и подтолкнуть ее к возвращению, поступая правильно, хотя он не был способен к телепатии.
— Эй, я тут подумал, нет никаких причин, по которым ты не можешь получить двойную порцию игрушки в Макдональдсе сегодня вечером.
Ее каблуки отскочили от его груди.
— Да!
Кризис предотвращен. На данный момент. Сколько еще недель или, черт возьми, месяцев пройдет без вестей от Бекки?
Пытаясь сосредоточиться на текущей задаче, Уэс небрежно прошел мимо кассы, остановившись только тогда, когда самый итальянский мужчина, которого он когда-либо видел, положил свои мясистые предплечья на стойку.
— Помочь вам что-то найти?
— Может быть, — ответил он, продолжая осматривать магазин, как будто на одной из полок могла сидеть строительная бригада. — Я работаю над переворотом в Порт-Джеффе.
Темные кустистые брови поползли вверх.
— Перестройка, да?
— Совершенно верно. — Уэс пожал плечами. — Я думаю, если бы вы знали некоторых местных жителей, которые ищут, чем бы себя занять, у нас найдется место еще для нескольких.
Лаура потянула его за уши.
— Дядя Уэс - шоу-ва-вист.
— Правда? — спросил мужчина, без промедления протягивая Лауре леденец из-под прилавка, к счастью, отвлекая ее от дальнейшего смущения, пока он притворялся, что не отчаянно нуждается в помощи. Итальянец пожал плечами в ответ.
— Возможно, я знаю одного или двух парней. Работа будет хорошо оплачиваться?
Уэс склонил голову.
— Хорошо заплатят за правильную команду.
— Мои ребята могли бы помочь. Они в колледже по вечерам
— Они уродливые?
Мужчина попятился назад.
— Черт возьми, нет, они не уродливые. Что это за вопрос такой?
— Кто еще у тебя есть?
— Дядя Уэс, можно нам это взять?
На этот раз его племянница указывала на коробку, полную лазерных указок.
— Ни за что. Я не собираюсь завтра просыпаться с этой штукой, светящей мне прямо в глаза.
Она засмеялась.
— Как ты узнал? Могу я заказать коктейль в Макдональдс? — Ритуал в хозяйственном магазине шел не по плану.
— Слушай, у тебя есть кто-нибудь еще на примете или нет?
Мужчина в комбинезоне материализовался справа от Уэса, вытирая руки о засаленную тряпку. По его усам цвета соли с перцем Уэс решил, что ему под пятьдесят.
— Не мог не подслушать.
Может быть, ритуал все-таки пройдет удачно. Держась одной рукой за колено Лауры, Уэс другой потянулся к стопке брошюр с образцами красок, которые лежали рядом с кассой, небрежно перелистывая глянцевые страницы.
— Подслушать ... ?
— Ты упомянул перестройку, сынок?
— Возможно, так и было.
Комбинезон приподнял кепку.
— Хорошо. В этом городе есть еще дюжина уродливых, вышедших на пенсию, таких же, как я.
— Это правда. Они живут в моем магазине. Они никогда не уходят.
— Мы удерживаем ваш бизнес на плаву.
— Вы никогда ничего не покупаете!
Игнорируя вспышку гнева владельца, Комбинезон протянул руку для пожатия.
— Карл Найт. Приятно познакомиться.
— Олли, — пропищал другой голос позади Уэса. Он повернулся , чтобы найти афроамериканца в ЛУЧШЕЙ в МИРЕ футболке с изображением ДЕДУШКИ, примерно того же возраста, что и Карл.
— Я не уродлив, но кое в чем разбираюсь в сантехнике.
Карл стукнул кулаком по стойке.
— В нас еще осталось немного пороха, не так ли, Олли?
— Ну, на несколько дней. По крайней мере, на пару часов.
Уголки губ Уэса дернулись.
— Вы двое не возражаете выслушивать указания женщины?
— Мы женаты, — хором ответили оба мужчины.
Уэс взял со стойки ручку и записал адрес флипа.