Меня, того, кто провел ночь с дамой прямо в холодной пустынной Арктике, уж точно не испугаешь старенькой пыльной квартиркой.
Я понимал, что для нее это место имеет большое значение: оно напоминает ей о ее прошлом. Поэтому она и привела меня сюда, чтобы печальные воспоминания сконцентрированные в этой квартирке исчезли из ее памяти и остались только приятные…
***
+ 1 к характеристике Жены Короля
Поздравляем, у вас еще одна спутница, согласная провести свою жизнь с вами.
+ 5 к Выносливости
Глава 278. Цветы для сестер.
На следующее утро мы с Бетти в очередной раз навестили в больнице ее маму.
По поведению своей дочери Элеонора сразу же догадалась, что вчера произошло, но, проявив тактичность, спрашивать ни о чем не стала, зато без конца довольно скалилась, обнажая ровные белые зубки. В этот раз поведение матери не смутило Элизабет, она лишь вздохнула и спросила ту о самочувствии.
Стоит ли говорить, что женщина была здоровее, чем когда-либо. Ее чудесное исцеление не на шутку всполошило больницу, но мне удалось успокоить персонал и убедить их не трещать об этом по всем новостям.
Было принято решение Элеонору задержать в больнице на пару дней, чтобы провести дополнительные тесты, которые подтвердили бы, что она полностью здорова.
Сегодня ее наконец выписывают, и Бетти хочет увести мать с собой в Стар-Сити. Их семейный дом продан, а потому ничего их здесь не держит. К тому же работа Элизабет находится в городе Зеленой Стрелы, и там же у нее есть просторная квартира, которую предоставило издательство. Будет лучше, если после долгой разлуки мать с дочерью будут жить под одной крышей.
Улетать они решили сегодня же. Было видно, что Бетти не терпится вернуться в издательство. Да и Вики себе уже места не находит, просит, чтобы Элизабет как можно скорее вышла на работу: дел накопилось столько, что одной ей ни за что не разгрести.
У меня было плохое предчувствие касательно ситуации вокруг Кингпина, поэтому я был только рад их скорому отъезду. Этот амбал явно что-то задумал, и я бы очень не хотел, чтобы Бетти и Элеонора подверглись опасности с его стороны.
Вчера я дал Элизабет Сердцевидную Траву, которая превратила ее в суперсолдата, а также подарил ей ожерелье из вибраниума, но этого мало, чтобы гарантировать полную безопасность, а потому будет лучше, если они уедут в Стар-Сити.
-Когда ты приедешь?- спросила меня Бетти.
-Когда закончу тут все дела. Чувствую, это будет не скоро, ибо проблемы могут всплыть там, где их совсем не ждешь.
-Будь осторожен,- поцеловала она меня на прощание.- Я слышала об Уилсоне Фиске: он страшный человек.
-Не такой страшный, как я, уж поверь.
Как только Бетти и Элеонора улетели из города, я решил времени не терять и отправился прямиком в детективное агентство «Alias Investigations».
Я хотел встретиться со своей девушкой Триш, а также побеседовать с ее сестрой Джессикой. К счастью, обе они в это время находились в агентстве Джонс.
Раньше место работы, а следовательно, и сам дом Джессики располагался не в самой благополучной части Адской кухни, к тому же в старом обветшалом здании, стены которого нещадно обсыпались и потускнели, а крыша прохудилась, и ее даже не думали залатать.
Теперь же героиня работала и жила в относительно благополучном квартале Адской кухни. Здесь же, практически в соседнем здании, жила ее сестра Патриция, которая из-за близкого расположения довольно часто навещала Джессику.
Джонс смогла позволить себе новый дом благодаря щедрой оплате, полученной от меня за сбор “грязного белья” Норвуда Бейли. А после того как Килгрейв перестал сниться ей в кошмарах, девушка перестала пить и полностью поменяла образ жизни.
Ее детективное агентство набирает популярность, и поток клиентов не прекращается. Так что теперь она довольно состоятельная особа. Единственное, что в ней не изменилось, — характер. Во всяком случае так утверждает Триш, и скоро я узнаю, правда это или нет.
Я добрался до новой квартиры Джессики, нажал на звонок, и дверь мне открыла очаровательная блондинка с радостной улыбкой на устах.
Патриция прыгнула в мои объятия и одарила страстным поцелуем. Она словно хотела одним актом наверстать упущенное время. И кто знает, как долго продлился бы наш поцелуй, если бы не ее сестра, явно пребывающая не в духе.