-Фелисити, твоя клятва,- передал Джон слово невесте.
-Оливер,- произнесла Фелисити, ласково улыбаясь,- ты мой подарок судьбы. Всё самое безумное и удивительное, самое радостное и волнительное, невероятное и чудесное произошло со мной именно тогда, когда ты появился в моей жизни. Ты, твоя любовь и то, через что мы вместе прошли, сделали меня лучшей версией себя. Наша любовь дает моей жизни смысл, она дает мне цель… Оливер, обещаю и дальше быть твоим светом, обещаю быть той, кому ты можешь доверить свои самые сокровенные тайны, обещаю быть на твоей стороне, несмотря ни на что.
Это было так трогательно, что я чуть не заплакал. Донна Смоук уже рыдала в три ручья и, кажется, выплакала слезы за всех присутствующих. Впрочем, гости и сами не плохо справлялись.
Клятвы были озвучены, и я, как шафер, протянул Оливеру и Фелисити кольца.
-Оливер Джонас Куин, Фелисити Меган Смоук,- произнес Диггл полные имена жениха и невесты, как только влюбленные обменялись кольцами.- Я объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловаться.
Пока Джон зачитывал последние слова церемонии, Купидон, словно оправившись от наваждения, взглянула на алтарь и поняла, что если не сделает ничего сейчас, то свадьба пройдет успешно и любовь победит. А это в ее новой извращенной логике неприемлемо.
Злодейка немедленно потянулась за стрелой и с удивлением обнаружила, что колчан совершенно пуст. Сразу сообразив, кто точно причастен к краже, она бросила на меня вопросительный взгляд, на что я лишь улыбнулся и пожал плечами.
Каттер вдруг тоже улыбнулась какой-то совсем самодовольной улыбкой, наклонилась резко, и подняв с подушки одинокую стрелу, ловко натянула ее на тетиву и выпустила в сторону целующихся молодоженов.
Я тут же — довольно громко — хлопнул в ладоши, и Оливер с Фелисити мгновенно оказались под обильным листопадом разноцветных лепестков. Для гостей это было сродни магии, но никто, конечно, о внезапно появившихся цветах, как о волшебстве, думать не стал бы. Скорее всего, подумали, что это часть церемонии, фокус, иллюзия.
Однако этого не было в задуманном сценарии — мне пришлось импровизировать, чтобы скрыть летящую на молодоженов стрелу. К сожалению, силы моего телекинеза никогда не хватало на то, чтобы взять под контроль движущийся объект, а потому я задействовал всю свою скорость и схватил стрелу до того, как она достигла цели, а потом — убрал ее в Инвентарь.
Я оглядел гостей. Никто вроде бы не заметил ни Купидона, ни ее выстрел. Разумеется, я не учитывал Тею, которая стояла прямо напротив меня и все прекрасно видела. Да и Лорел, Коллин, Электра, Эмико и Рой должны были почувствовать, что на церемонию заглянула незваная гостья.
Я громко хлопнул ладонями не только для того, чтобы отвлечь внимание и приглушить звук полета стрелы, это движение было еще и условным сигналом к действию для Барри, чтобы он немедленно отправился к злодейке и скрутил ее. Конечно, согласно нашему уговору я должен был хлопнуть в ладоши легонько, но ситуация вынудила поступить чуть жестче.
Но все произошло довольно естественно: новоиспеченные муж и жена целовались, утопая в цветочных лепестках, а пребывающие в неведении гости радостно аплодировали.
У балкона на короткий миг сверкнула вспышка молнии и Купидон скрылась из вида. Флэш сделал свое дело и уже через секунду сидел на своем месте и радостно вместе с остальными хлопал счастью молодых.
Кто-то может спросить: почему я с самого начала не подал сигнал Барри и не позволил ему разобраться со злодейкой? Зачем тянуть время и рисковать всем?
Да потому что в таком случае все заслуги получил бы Аллен! Я, как шафер, не мог допустить, чтобы мой труд остался незамеченным. Зато теперь Оливер и Фелисити точно будут знать, что я старался изо всех сил и до последнего защищал их церемонию и сдерживал злодейку: одаривал ее цветами, бился с ней подушками — и все для того, чтобы свадьба прошла идеально.
Мои старания должны быть оценены по достоинству!
Но! Если бы я почувствовал, что ситуация вдруг выходит за рамки, то обязательно подал бы сигнал Барри намного раньше. Тут не может быть никаких сомнений. Покрасоваться я люблю, но свадьба друзей важнее.
Влюбленные наконец оторвались друг от друга. Аплодисменты стихли. Церемония считалась состоявшейся.
Оливер и Фелисити, держась за руки и лучась счастьем, зашагали по красной ковровой дорожке к совместной жизни и выходу. Вслед за ними шли и гости торжества.
-Алекс, где Купидон?- спросила меня Тея, которая вместе со мной наблюдала, как ряды скамеек пустеют.