Выбрать главу

Немного поразмыслив, Майтимо все-таки достал меч и перчатки, отложил в сторону. Может, еще поразмяться захочется! И вообще, оружие не должно валяться в сундуке.

Упомянутый сундук был закрыт, без жалости задвинут в самый дальний угол подкроватья, а ключ небрежно брошен в шкатулку на камине, где, помимо прочего, хранились фиолетово-зеленый сильмарилл, пара колец и крошечные песочные часики на золотой цепочке, которые друг Тенька притащил из какого-то мира, да так и позабыл.

- Все, теперь возврат к мирной жизни можно официально назвать состоявшимся. И чтоб я еще хоть раз надел все это барахло!.. Нет, торжественно клянусь, больше никогда!

- Восемь, - ухмыльнулся Финдекано.

- А не пять? - негромко уточнил Финдарато.

Майтимо со вздохом покосился на обоих и ответил честно:

- Девять. Но теперь уже наверняка!

Кузены кивнули так слаженно, что даже не надо было обладать даром чтения по глазам, чтобы понять: не верят. Или в очередной раз провидят грядущее, но великодушно не хотят разочаровывать.

- Чего я не знаю? - тем временем заинтересовался Финдарато.

- Давай считать, - тут же предложил Финдекано.

- Делать вам больше нечего, - проворчал Майтимо, но пресветлые лорды уже нашли себе занятие по душе и, как истинные нолдор, отступать не собирались.

- Первый раз был еще в Эндоре, после разгрома Ангамандо, - начал загибать пальцы Финдекано. - Между прочим, самая красивая из попыток покончить с неспокойным прошлым: Железные горы, верхушка Тангородрима, красные предзакатные облака и такая брань, что даже орки застыдились бы. Но мне уже тогда смутно казалось, что Руссандол поторопился.

- Второй раз был тоже в Эндоре, но на пристани, - включился в игру Финдарато. - И тоже все было красиво, хотя без единого бранного слова.

- Еще бы, там же Эонвэ стоял!

- Майар мне не указ, - сердито встрял Майтимо, - просто настроение было не то.

- Но меч топить все-таки не стоило.

- Не скажи, Финьо, - возразил Финдарато. - Жест вышел очень символичный, я тогда тоже свой полуторник утопил.

- Вот и гонялись потом за Сауроном: ты с арфой, а Майтимо с кочергой.

- Зато у тебя - вся семья как на подбор! А я не хотел предстать перед любимой в облике безжалостного воителя. Все-таки моя Амариэ - не твоя Лилтанарэ, трофейным ятаганом тыквы не вскрывает!

- И слава Эру, потому что мою Лилтанарэ в платье среди астр я представить могу, а вот твою Амариэ в кольчуге и с секирой наперевес...

- И слава Эру! - повторил Финдарато, но имея в виду совсем другое. - Третий раз, по логике вещей, был после несостоявшейся расправы над Сауроном.

- А четвертый пару недель спустя, - подхватил Финдекано. - Помнишь, когда дядюшка Феанаро пришел разбираться, какого блохастого варга твой отец занимает его законный трон. Кажется, его даже мое минувшее правление не так возмутило.

- Мне тогда казалось, грядет вторая Резня, - тихо признался Финдарато. - Но обошлось без кровопролития.

- И слава тетушке Нерданель!

- Слава нам всем, - не согласился Майтимо. - Думаете, одну маму он бы послушал? Мы всей семьей уговаривали отца не скандалить. А в итоге он послушался Теньку, который красочно расписал все недостатки должности короля и пообещал поставить отцу шестнадцать часов лекций в неделю.

- Пятый раз, - продолжил Финдарато, - был два с половиной года назад...

- Нет, - перебил кузен. - В пятый раз Майтимо торжественно решил, что больше не наденет кольчугу и не возьмется за оружие, после того как Тенька пригласил его к себе в мир. А в итоге им пришлось усмирять какой-то государственный бунт, да еще почти в одиночку, потому что в тех местах не было регулярных войск, зато выросла злобная оппозиция. А вот шестой уже два с половиной года назад, когда они вернулись из путешествия по иным измерениям.

- А дальше? - Финдарато подался вперед.

- Дальше, - хмуро сказал Майтимо, - я решил наведаться в Эндоре. По приглашению Кирдана, с дозволения Ольвэ, на корабле и без оружия. Даже зубы сводило от того, как все законно и официально! А потом поехал навещать Артанис и по дороге выяснил, что орков там перебили не всех. К счастью, у меня с собой был охотничий нож, а среди орков обо мне до сих пор рассказывают страшные небылицы. Так что, когда они поняли, с кем имеют дело, то вообразили меня сильнее, чем я есть, и частично разбежались.

- Словом, Руссандол вернулся расстроенный, - подытожил Финдекано. - И при мне в седьмой раз поклялся, что в руки меча не возьмет, кольчугу не наденет и заодно, что ноги его в Эндоре не будет, пока местные разини не избавятся ото всех орков.