Финдекано старательно изучил шедевры достоверного искажения, от души посмеялся, принял Тенькины извинения и распорядился все замазать. Только выбрать для этого дела эльфов стойких, с хорошим чувством юмора.
Тенька никому не творил зла специально и порой недоумевал, почему некоторые его эксперименты вызывают у окружающих нервную дрожь и жажду до травяного чая. Никому по рассеянности не сказав, он немного изменил качества большей части стрел, по его убеждениям, в лучшую сторону. Однако Финдекано возблагодарил Эру и всех Валар до кучи, что успел испробовать колдовскую новинку первым. Когда стрела соприкоснулась с целью, прогремел ужасающий взрыв, а на месте мишени осталась воронка десять фатомов длиной и два глубиной. Опасные стрелы побоялись сжигать и запихнули в дальнюю кладовую до самых худших времен.
Поэтому, когда Тенька посетил главный зал дворца и пришел в восторг от идеально гладкого и начищенного до зеркального блеска пола, Финдекано почти без лишних уговоров разрешил делать с этим полом все, что Теньке будет угодно, если только после этого зал не взлетит на воздух, не утечет в озеро и вообще сохранится в первозданном виде. Тенька пообещал обойтись без эксцессов, благо водяные зеркала у него никогда не взрывались. После этого Финдекано целых три дня наслаждался покоем и тишиной. А потом забеспокоился: не сгинул ли друг-колдун? Да и поесть ему уже не мешало бы.
Наследный принц нолдор пришел под двери зала и прислушался. Тихо. Надо заглянуть. Он распахнул тяжелые створки и увидел колдуна, зависшего посреди зала над полом. Финдекано шагнул к нему, собираясь сказать нечто приветственное и задать пару вопросов, но тут Тенька заметил его и заорал:
- Финьо, стой! Это же самое большое водяное зеркало в сопредельных мирах, я его долго не удержу! Провалишься!
Предупреждения опоздали. Финдекано поскользнулся прежде, чем почувствовал, что пол напрочь залит водой. Как на коньках, он поехал вперед по гладкому мокрому камню, заваливаясь назад. Он успел увидеть широко распахнутые Тенькины глаза, золотисто-карие, как гречишный мед на солнце, а потом спина соприкоснулась с полом и провалилась дальше, почти не почувствовав преграды. Мир перевернулся, закрутился спиралью, в глаза брызнула ослепительно-яркая радуга, а потом пала тьма.
Финдекано пришел в себя почти сразу же, хотя ему показалось, что минул год. Тело слушалось плохо, в ушах шумело. Он обнаружил, что лежит на кровати, ногами к подушке, а рядом, в нормальном положении, нежится поверх одеяла молодая дева, прекрасная, как звезда с неба. Синие глаза, темно-каштановые локоны, румяные щеки, тонкая шея...
Финдекано с усилием отвел глаза: дева была полураздета. К тому же, в небольшой светлой комнате, где стояла кровать, обнаружилось третье действующее лицо: стройный светловолосый мужчина стоял, отвернувшись к шкафу, и, должно быть, нечто там искал. На непрошеного гостя пока никто не обратил внимания - слишком быстро все произошло. Финдекано уже собрался подняться, игнорируя ватные ноги, и заявить о себе, но тут человек закрыл шкаф и увидел третьего лишнего.
- Лернэ! - завопил он. - Это как понимать? Стоит мне отвернуться, ты без зазрения совести тащишь в нашу постель любовников?!
Дева, наконец, увидела, кто лежит рядом с ней, громко ахнула и натянула на себя одеяло.
- Гера, мне не до шуток! Я не знаю, откуда здесь взялось это существо, да еще в сапогах! Ах, до чего же дурной тон!
- Думаешь, я поверю, что ты или твой братец здесь не при чем?
- Конечно, я же твоя жена, и ты на алтаре поклялся верить мне во всем!
- Опрометчиво! - припечатал мужчина. У него было молодое располагающее лицо и короткие пшеничные усы.
- Простите за вторжение, - решил объясниться Финдекано, все-таки спуская ноги с кровати - и впрямь нехорошо, в сапогах, - я здесь по ошибке, совершенно не хотел никого тревожить, в первый раз вижу вашу жену и уже сейчас уйду. Только скажите, пожалуйста, куда я попал? Это Белерианд? Или хотя бы Эндоре?
- Это деревня Золотые Знамена, - просветил молодой человек более спокойным тоном. Поняв, что название собеседнику ничего не говорит, пояснил: - Пригород Гарлея. Принамкский край. Мир номер тринадцать дробь двадцать восемь черта на девять точка ноль.