Феникс зашел на второй круг и остановился перед королем. Эдвард, поймав его взгляд, и утонул в нём. Сначала он увидел себя, а потом весь мир, как он есть в реальности без прикрас. Это было завораживающе. Мгновение и феникс двинулся дальше над залом, сделав полный круг он бросился на молодого Дарка это было устрашающее действие, птица разбилась о его фигуру и на его руке опять появился маленький огонёк, который тут же исчез когда он сжал кулак.
Тишина разразилась аплодисментами, Дарк вышел на освещенное место, широко улыбаясь, мгновение и Эдварда захлестнула волна гнева он, повинуясь неожиданному порыву, поднялся во весь рост, чем остановил аплодисменты.
Взгляды короля и молодого графа встретились, о, это тягостное долгое мгновение. В глазах Дарка вспыхнул смех и лукавство, взгляд же короля говорил о неизбежности, но мгновение закончилось, а граф Дарк уже скрылся за спинами других. Эдварду ничего оставалось, как с ошеломлением в глазах только сесть обратно и закончить игру.
***
Пять часов спустя...
- Как вы посмели ослушаться меня, мадам? - Голос Эдварда был сух. Виоль неожиданно осознала, что пощады не будет. Перед глазами пролетела скучная, унылая, одинокая жизнь затворницы.
- Ваше Величество, признаю, интрига была неудачной. - Виоль опустила глаза в пол. Эдвард нервно ходил по комнате. Но после её слов остановился.
- Как раз интрига удалась, мадам. Но последствия этого поступка влекут последствия.
- Ваше Величество, я готова понести наказание. - Виоль склонилась в реверансе.
- И вы его понесёте, мадам. - Голос звучал угрожающе. Виоль не поднимала глаз.
- Общество взволновано и требует представить ему графа Дарка. И ваша задача мадам предоставить ему то, что оно просит.
Виоль изумлённо подняла глаза на короля. Лицо короля излучало угрозу, но глаза смеялись.
- Как же мне поступить, Ваше Величество? - В голосе молодой королевы пробивалось лукавство.
- Интрига... - Эдвард внимательно посмотрел на жену.
Конец