Выбрать главу

Вот только моего мужа нигде не было. Я даже головой от потрясения помотала, неужели я переместилась не туда?

Но тут узнала голос напарника и ринулась в ванную, как тигрица, кто разрешил… моего мужа…

— Не волнуйтесь, магесса, — обернулась загораживающая проход в ванную Диша, — тут я помогаю Теру вымыть эрга… кто же додумался положить больного в постель в одежде? Телу удобство нужно… вот сейчас наденем свежую рубашечку и будет спать, как король.

И я сдалась. Без боя и без единого слова. Позорно отступила, потому что если уж Кантилар не смог ее переспорить, мне не стоит и пытаться. К тому же сама я с купанием не справилась бы точно… а в компании с Тером не знала, куда девать глаза, когда он моет моего мужа.

Напарник принес Дэса в огромном мягком покрывале, уложил на свежие простыни и накрыл одеялом, а потом они вдвоем очень ловко и деликатно обрядили его в длинную белую рубаху. И тут оказалось, что в процессе помывки принимала участие еще и выскользнувшая следом за Тером из ванной Олья.

Она очень ловко устроилась возле моего мужа, потребовала, чтоб ему подложили еще подушек, и начала кормить бульоном, окончательно отстранив меня от всех забот.

— Не расстраивайтесь, магесса, — рассмотрев что-то на моем лице, прямодушно объявила Диша, — вам с ним ночью дежурить… Олья покажет, как таких больных водой поить нужно… она девочка ловкая. А пока идите в столовую, и ты, Терезис тоже. Там Сина на стол подает, сейчас обедать будете.

Вот лучше бы она моего напарника поленом по голове ударила, поняла я, взглянув, как бледнеет у него лицо, и в отчаянии опускаются руки. И не выдержала, схватила Тера за руку и перебросила нас в тот самый тамбур, который занял дракоша.

В первые мгновенья он озирался с совершенно обалдевшим лицом, по-моему, даже про Сину на какое-то время забыл. Да я и сама рассматривала устроившегося в окнах дракошу с рьяным интересом, если честно, мне с трудом удавалось представить, как он сумеет поместиться. Однако дракоша оказался на редкость сообразительным, и непредсказуемым, он расположился на потолке.

Растянулся по нему шатром, посверкивающим стальными шипами, к которым имел особую слабость, опустил по сторонам от окон лапы, хвост обернул аркой над входной дверью. А из каждой лапы вырастил шею и поместил в каждое окно по зубастой голове. Почему-то головы получились разными, те, что скалились в окна, выходящие на дорожку, были одноглазые, как циклопы, а те, которым достались боковые окна — слепыми. Очевидно, многоглазие дракошу напрягало, решила я, и тихо спросила:

— Дракоша, тебе тут удобно?

— Дракоше удобно, — подтвердил он голосом прораба, — тут хорошо.

— Ну и отлично, — порадовалась я, — но не забывай, что ты теперь умеешь бегать. Когда злых людей близко нет, можешь понемножку гулять.

— Ага, — заинтересованно сказал дракоша, — а пузико?

— Что-то я его не вижу… — вот почему я иногда говорю, не подумав?

Оно мгновенно опустилось нам почти на головы, гладкое, поблескивающее, все в разноцветных прожилках стальной и медной арматуры.

— Дракоша, — погладив это необъятное пузико, сказала я, — а теперь мы немного поговорим, а ты не будешь слушать… и последишь, чтоб никто не подслушал.

— Совсем никто? — задумчиво спросил дракоша.

— Совсем.

— Дракоша понял.

— О чем ты хочешь поговорить? — Непримиримо спросил Тер, глядя мимо меня.

— Ты знаешь. Ты некрасиво поступил… сбежав… но я тебя прощаю. Потом объясню, почему. Сейчас мне важнее другое, должна ли я немедленно отправить её отсюда, чтоб не доставлять девочке новой боли, потому, что у меня у самой… такая ситуация… не до того, чтоб еще смотреть на чужие страдания.

— Она плакала?

— Не плакала. Она рыдала так, словно пришел конец света… но это неважно. Она сильная… и все это переживет. И если ты пообещаешь держаться от нее подальше, постепенно тебя забудет… и все наладится, я точно знаю… у меня была возможность наблюдать за такими случаями. А вот если у тебя нет силы воли, я ее отправлю в дом свекра… там девочку не обидят.

— Ты была у него в доме? — сразу напрягся напарник и заинтересованно уставился мне в глаза.

— Тер! Мы говорим о другом!

— Ладно… обещаю… я постараюсь не попадаться ей на глаза.

— Уж постарайся… с твоими способностями и зачарованными бусиками это не так трудно.

— Они не на то зачарованы… а ты откуда знаешь? — так вяло поинтересовался маг, что я не стала отвечать на глупый вопрос.

Просто помахала ему рукой и перенеслась в столовую. Помогать напарнику скрываться от влюбленной служанки я была не намерена. Да и не обещала, если на то пошло.

В столовой обнаружилось временное перемирие. Свекор, Зигерс и Хенна уже сидели за столом и дружно поедали уху, и я немедленно присоединилась к ним, стараясь не обращать внимания на посверкивающие неприязнью взгляды магов и на угрызения совести, принявшиеся за меня, едва я поднесла ко рту первую ложку.

Угрызения я подавила силой воли, объяснив им, что нечего было морочить девочке голову, если не было серьезных намерений. Да и ничего с ним не случится, если пообедает на полчаса позже… В конце концов он не зеленый пацан, а довольно известный сердцеед… судя по проскальзывающим намекам и оговоркам коллег из ковена. И к тому же, сильный маг. Всё, больше я о нем не думаю.

— Положить тебе жаркое? — открыв крышку незнакомой мне жаровни, приветливо заулыбался Зигерс, и Хенна мгновенно послала откровенно встревоженный взгляд.

— Да, — скромно кивнула я, начиная подозревать, что мы с учительницей мыслим совершенно одинаково.

Явно неспроста свекор увел отсюда остальных сыновей, оставив именно того, что похож на Дэса сильнее всех.

Глава 8 Найти черную кошку в черной комнате

— Ну, драгоценная эргесса Хенна, — с ехидцей проговорил Вандерс, удобно расположившись после обеда в одном из кресел гостиной, — я вижу, что ты прямо-таки горишь желанием задать вопрос… или даже не один.

— А вы, мастер Харденз, горите желанием на все ответить?

— В ответ на мои… думаю, этот разговор будет полезным для всех. И можешь говорить мне ты… — великодушно разрешил свекор, почему-то в его родстве с Дэсом я не сомневалась, несмотря на подозрения учительницы, — ведь мы же оба маги… к тому же были на ты, там… в белом мире?!

— Это была вынужденная мера, — сухо сказала Хенна, — теперь такой необходимости нет.

— Странно… — неподдельно огорчился колдун, — но там ты казалась мне очень проницательной и умной женщиной… и я искренне пожалел, что тебя поймал этот негодяй… но находился в Динлире и никак не успевал в монастырь. А когда узнал, что вас спасли, порадовался от души.

— Это заслуга Терезиса и Тарессы… — видно было, что магессе очень не хочется говорить колдуну правду, но она опасается, что он поймает её на какой-нибудь мелочи.

— И Найка, — не стала я молчать.

Ведь ясно, что наш, пока не признанный Дэсом, папа, знает о ковене и темных магистрах намного больше, чем они о нем, и все, что он скажет, будет для ковена просто подарком. А я пока считала ковен своим… потому что точно знала, для Дэса ковен не просто сообщество или работа… для него это круг единомышленников.

— Это твой напарник из паладинов? — Осведомился колдун так заинтересовано, словно еще не слышал от меня этого имени.

— Брат. Мы дали друг другу клятву на крови, — специально подробно пояснила я, — он чувствует, если я ухожу.

— А их ты еще не успокоила, что жива? — как-то мне непривычен такой любезный и обходительный свекор, к рычащему варианту я успела приноровиться.

— Не успела… — солгала я, просто не хотелось увидеть, как и во дворце прячут пирожки и колбасы, чтоб не покормить спасавшую их ходящую.

полную версию книги