-Это каких? - удивился Даниил. - Ну, с первой понятно, - электромобили. А другие две?
-Я о вашей идее, чтобы с помощью мобильного приложения можно было использовать чужие зарядные установки. Во-первых, это - модная информационная технология. А во-вторых, сейчас очень много говорят о совместном пользовании вещами. Каршеринг и все такое прочее... На самом деле, все это - левацкая глупость, по большей части. - Она дернула плечом. Дочь владельца крупной компании, Чоу Мэй могла позволить себе такие слова. - Но, если это модно, на этом грех не зарабатывать. А ваша идея предполагает нормальное использование автомобиля, но облегчает жизнь любителям электрокаров. Причем это - совместное использование зарядных установок, то есть мода ... Конечно, это не конкурент станциям быстрой зарядки, но большая ниша. Понимаете? Идея уже есть. Если не продвинуть ее, - другие подхватят и захватят рынок.
-И что же вы предлагаете нам делать, мисс Чоу? - Даниил намеренно именно так сформулировал свою мысль.
-Я не вам предлагаю. Я всегда ищу направления для бизнеса. И идеи. Почему, вы думаете, Дан, я столько времени провожу сейчас в Украине? Потому что купить большую сельскохозяйственную фирму в регионе, и вывозить урожай на экспорт нашими судами, - это была моя идея. Отец сказал: ну, тогда и занимайся этим сама... А Кристи уже подсказала страну и активы, которые как раз продавались. Я увидела возможность, несмотря на трудности. И теперь занимаюсь решением тех проблем, которые здесь возникают. А сейчас я вижу возможности того, чем занимаетесь вы. Поэтому к вам вопрос: вам нужны инвестиции для выхода на внешние рынки?
Даниил сделал паузу, делая вид, что что-то вспоминает. На самом деле в его мозгу мгновенно сложилась комбинация.
-Вообще-то, Тарас говорил, что он был бы не против продать свою долю. Оставив себе только продажу электромобилей в Луцке. А новый владелец чтобы занимался и украинским рынком, и зарубежными. Он говорит, что все это становится слишком крупным для него проектом.
-Вот и хорошо! - обрадовалась мисс Чоу. - Можете ему сказать, что есть интерес к этому? Пусть подумает над условиями. И, конечно, я бы хотела посмотреть на это все там, на месте. Вы сказали - Луцк, Дан?
-Конечно, я сообщу ему. Думаю, он заинтересуется. Но разве это - бизнес вашей компании? - удивленно спросил Даниил.
-Это не отцовский бизнес. Я хочу вложить собственные деньги, - покачала она головой. – Так что узнайте, хорошо? И еще, есть какие-то новости с «шанхайскими» контрактам?
-Пока нет, но я примерно понимаю, где искать нужных людей, которые могут помочь. В ближайшие дни, надеюсь, какая-то информация будет.
...Пока Даниил добирался домой, все, что он услышал, было разложено в голове по полочкам. Езда на мотоцикле очень «прочищала» мозги.
Во-первых, ему было приятно услышать оценку их с Тарасом дела от человека с широким кругозором в международном бизнесе. Это была перспективное дело.
Во-вторых, если соглашение о доле Тараса состоится, и все дело приобретет международный масштаб, - ему это тоже будет выгодно. Очень выгодно. Он четко дал понять мисс Чоу, что свою долю хотел бы продать именно Тарас. Она не задала вопрос о его собственном участии в этом бизнесе. Если его собственная доля сохранится, то ее ценность возрастет во много раз. На самом деле, это было очевидно, и он давно продумал это, когда еще Тарас только заговорил о продаже своей доли.
Но то, что больше всего привлекло его внимание, было сказано до этого. В части разговора, который Даниил, по аналогии с юридическими документами, называл для себя вступительной.
Та фраза, которая была сказана после обсуждения того, как воспринимают в украинском обществе определенные виды личных отношений. Та фраза, что мисс Чоу сказала по-китайски. Кто знает, сказала случайно, или чтобы успокоить сама себя, считая, что собеседник не понимает. А может, и вовсе не случайно.
Даниил за последние два года потратил немало времени на изучение китайского, - на курсах и самостоятельно. Не обращать внимания на то, как растет влияние китайского бизнеса в мире, было невозможно, а если уж у тебя имеются способности к изучению языков, он считал глупостью этим пренебрегать. Конечно, его невозможно было бы спутать с китайцем даже в телефонном разговоре. К тому же, диалект, которым пользовалась мисс Чоу, - очевидно, так разговаривали сингапурские китайцы, - отличался от того, который он изучал. Но он все же понял, - хотя и никоим образом не показал этого, - фразу, вырвавшуюся у нее: «Но не все - то, чем кажется!».
Почему она сказала именно это, именно по-китайски и именно в этот момент? Было ли это что-то большее, чем случайные слова, которые собеседник не должен понять?