Выбрать главу

Я замечаю, что Линетт, стоящая возле копировального аппарата, тоже наблюдает за мной. Она выглядит странной, а ее зрачки очень расширены. Как я и предполагала, они наверняка что-то принимали. Очень маленькая часть меня надеется на что-то страшное, расплывающиеся лицо, танец теней, демоническая поездка.

В середине дня, меня начинает по-настоящему пугать их поведение. Оусин следует за мной повсюду, даже в уборную. Я закрываю дверь перед ее лицом, и слышу, как она грызет свои ногти. Когда я возвращаюсь на свое рабочее место, то с облегчением замечаю, как она выходит из фойе библиотеки с двумя чашками кофе в руках.

— Лилиан! — подходя к столу, говорит Эрин, — я принесла тебе чашку кофе, как небольшую взятку.

Она ставит передо мной чашку. Вынимает из кармана сливки и сахар и добавляет их в чашку, затем накрывает стакан крышкой и вставляет соломинку.

— Да, мне снова нужна твоя помощь. Мне нужно найти еще информация для моего проекта.

— Я с удовольствием помогу тебе. Тебе не нужно подкупать меня, но я рада что ты это сделала.

— Я люблю кофе, — говорю я, радуясь, что увидела знакомое лицо.

Оусин наблюдает за нами с остекленелой увлеченностью. Эрин смотрит на Оусин и снова поворачивается ко мне, всем своим видом показывая, что Оусин ведет себя не адекватно.

— Мне нужно больше информации о том, как можно вычислить радиус Шварцшильда, используя уравнение скорости бега, — говорит она.

— Давай посмотрим, что мы сможем найти, — говорю я, проходя к концу стойки. Почувствовав, что Оусин следует за мной по пятам, я останавливаюсь. Я подхожу к ней и говорю: — Оусин, ты можешь постоять за стойкой, пока я помогу Эрин найти все, что ей нужно?

Оусин смотрит на Эрин, а потом снова на меня. Она медленно кивает и, когда она возвращается за стойку и садиться, я делаю глубокий вдох и выдох, а она грызет ногти и продолжает за мной следить.

— С ней все нормально? — шепотом спрашивает Эрин, пока мы отходим от стойки и идем к главному компьютеру.

— Не знаю. Она ведет себя очень странно, — отвечаю я, стараясь не зацикливаться.

— Ты знаешь, ты ничего не пропустила, я говорю про бар, в который мы ходили на этой неделе. Он был практически пуст, — заговорщически говорит она, пока я вносила нужную тему в компьютер. — Но самое удивительное это то, что со мной случилась субботним вечером! — говорит она, делая быстрый глоток кофе.

— Да? — отвечаю я, поднимаю брови и улыбаюсь, потому что, кажется, ей не терпится рассказать мне свои новости.

— Да. Я встретила самого замечательного человека! — восклицает она. — Он хотел чрезвычайно горяч, и он хотел узнать мой номер телефона! Вот почему я не вернулась к работе над моим заданием, — говорит она, и видно, что ей очень нравиться этот человек.

— И как зовут этого замечательного человека? — спрашиваю я, глядя на ее мечтательное выражение лица.

— Да… его зовут Фин Грэм, и у него самый замечательный ирландский акцент. Он такой горячий, и ты сможешь познакомиться с ним, потому что он обещал зайти сюда со своим братом, которого зовут Бранес, — говорит она, — довольно хорошо имитируя ирландский акцент, когда произносит «Бранес».

Она вся в предвкушении.

— Звучит… удивительно, — пытаясь ее поддержать.

Я чувствую себя не ловко, потому что первый раз за длительное время пытаюсь подружиться с человеком, который не в курсе всех моих тайн.

— Я знаю! — соглашается она, немного повизгивая, я в восторге улыбаюсь, потому что это так… по-девчачьи.

Я нашла для Эрин много книг и помогла ей перегрузить их на первый этаж библиотеки и отнести их в один из кабинетов. Когда я возвращаюсь к стойке, Оусин там уже нет. Наверное, она в комнате отдыха, наблюдает за движением пыли, — думаю я. Я начинаю загружать тележку с книгами, которые в конце смены мне нужно будет расставить по местам, но, когда я поднимаю книгу с полки, моя рука зависает в воздухе.

Мою кожу начинает покалывать от холода и по руке побежали мурашки. От осознания того, что что-то не так, я вся застываю. Я сразу сканирую первый этаж библиотеки, пытаясь узнать все то, что может представлять опасность. Когда я смотрю на входные двери библиотеки, чувство холода усиливается.

Входят двое мужчин, пересекая вестибюль, они приближаются к стойке. Их движения по лисьи грациозны, но в то же время скрытны и резки. Кажется, они здесь чужие, но выглядят расслабленными и непринужденными — что для меня плохой знак. Пока они подходят к столу, я тянусь к ящику стола, и достаю оттуда нож. За ними закрываются двери библиотеки, заставляя воздушный поток сдвинуться, и я оказываюсь от них с подветренной стороны.