Должно быть, Рид вернулся в коттедж и взял мой телефон чтобы позвонить мне. Так же были пропущенные с номеров Зефира и Булочки. Они пытались связаться со мной в течении часа.
Я проверяю время: сейчас почти девять часов, это означает, что я бежала по лесу как минимум четыре часа. Должно быть они безумно волнуются, думаю я, и сразу набираю смс на свой номер и нажимаю отправить.
Ответ последовал после первого же гудка:
— Эви? — спрашивает он, и его голос звучит по-другому, словно это вовсе не его голос, но я узнаю отдельные нотки, звучащие в нем, он звучит также, как когда на меня напал Альфред.
— Рид, ты в порядке? — спрашиваю я, потому что меня пугает паника в его голосе.
Мгновение он молчит, а потом произносит:
— Да. А ты? — напряженно спрашивает он.
— Да, я в порядке. Я в Эймсе. Я т-только что прибежала с-сюда. Я вне города, п-потому что не могу спрятать свои к-крылья. Я немного з-замерзла, — говорю я, понимая, как стучат мои зубы.
— Эймс, — слышу я как он говорит кому-то на другом конце, возможно Зефиру и Булочке.
— Ты одна? — военным тоном спрашивает он.
— Д-да, — дрожа от холода, отвечаю я.
— Почему ты не отвечала на звонки? — спрашивает он, понемногу приходя в себя.
— Телефон был в-выключен. Я не знала, что т-ты п-пытался д-дозвониться до м-меня, — все еще со стучащими зубами объясняю я.
Я пытаюсь сжать их, чтобы они не стучали.
— Ты уверена, что ты в Эймсе? — снова военным тоном спрашивает меня Рид.
— Д-да. На т-табличке н-аписано про с-счастливый н-народ, — иронично говорю я, сканируя местность на наличие счастливых людей, и отмечая, что никто не гуляет, это, наверное, потому, что на улице холодно.
— Что? — спрашивает Рид, более спокойно чем секунду назад.
— Н-неважно, т-ты п-поймешь, к-когда будешь з-здесь. К-когда т-ты п-приедешь? — дрожа спрашиваю я.
— Я уже в пути. Зефир и я на твоей машине, А Булочка следует за нами на другой. Судя по нашему навигатору, Эймс находится в ста милях от нас, поэтому чтобы добраться до тебя нам понадобиться примерно около часа. Тебе есть куда зайти, чтобы подождать нас и быть незаметной?
У меня уходит не больше минуты на то, чтобы найти то, о чем он говорит.
— Я в с-ста м-милях от в-вас? — спрашиваю я.
— Да, — говорит он.
— Я п-пробежала с-сотню м-миль? — снова спрашиваю я, чтобы понять, сколько я бежала.
— Да, ты выполнила мои инструкции намного лучше. Я сказал «Беги» и ты меня не разочаровала, — говорит он так, словно гордится мной. — В следующий раз держи телефон включенным, чтобы я знал, что ты жива, — снова напряженно продолжает он.
— К-конечно, — соглашаюсь я, чувствуя оцепенение, потому что не имела понятия что я так далеко убежала, пока меня преследовал ангел. Держу пари, если бы я бежала по открытой местности, то пробежала бы две сотни миль.
— Эви, я слышу, как у тебя стучат зубы, тебе есть куда зайти и погреться? — спрашивает Рид.
Я осматриваюсь вокруг.
— Ну, у меня проблема. Я н-не м-могу с-спрятать с-свои к-крылья, — сообщаю ему я, перекладывая телефон в другую руку, чтобы хоть немного согреть эту.
— Ты просто должна расслабиться, — отвечает он.
— Оу, — говорю я, потому что мне становиться все труднее сосредоточиться на том, что он говорит. — Х-хорошо. М-может б-быть если я п-посижу з-десь м-минутку.
— НЕТ! не садись! — почти кричит в телефон Рид. — Слушай меня. Ты не можешь сесть. Если ты сядешь, ты можешь замерзнуть, — строго говорит он.
— Хорошо, — соглашаюсь я, чувствуя, как мои открытые участки кожи обдувает ледяной воздух. Здесь намного холоднее чем в лесу.
Спотыкаясь, я иду вперед, направляясь в Эймс, стараясь держаться подальше от фонарей.
— Сейчас ты достаточно расслаблена? — спрашивает Рид.
— Я н-не з-знаю. Д-дай м-мне п-попробывать, — я снова пытаюсь, но мои крылья не убираются.
— Эви? — через некоторое время спрашивает Рид.
— Ч-что? — сконфуженно спрашиваю я.
— Сработало? — спрашивает он.
— Н-нет, — дрожа отвечаю я.
— Это не вопрос. Просто найди место, где ты можешь согреться, я скоро буду там, просто убедись, что тебя не видят люди, — напряженным тоном говорит Рид.
— Ммм, т-ты не с-сделал этого, — отвечаю я, на самом деле так не думая.
Это звучит невнятно.
— Эви, найди место. Сейчас же! — рявкает Рид, и я вздрагиваю.
— Х-хорошо, — соглашаюсь я и вешаю трубку. Я чувствую себя дезориентированный, и не хочу, чтобы он на меня кричал, поэтому лучший выход из этой ситуации, это повесить трубку, что я и делаю. Я бреду в направлении освещения вниз по улице, но, когда подхожу ближе, это оказывается магазин.