— Э-э… А вы, простите, кто?..
— Игорь Сергеевич! — раздался звонкий женский голос позади.
Это была Мила. Она подскочила, заулыбалась, а затем кинула пареньку:
— Вась, ты ещё здесь⁈ Бегом к Максу, он ждёт результаты!
— Да, Милана Григорьевна! — воскликнул парень, даже встав по стойке «смирно».
Затем он помчался прочь, а Мила остановилась возле меня.
— Кто это? — спросил я.
— Это Вася, стажёр. Нашему отделу понадобилось усиление. Второй этап магоснабжения уже вовсю разрабатывается!
— Молодцы, так держать. Где Иннокентий? Он мне срочно нужен.
— Хм… Кажется, он отправился смотреть один из Истоков. Там какие-то проблемы возникли.
— Один⁈
— Нет, нет! Его сопровождает ваш друг, Накамура.
— Зараза… И телефон не отвечает.
— Наверное, в руднике уже. Там ведь сбои.
— Ладно, Мил. Как выйдет на связь, скажи, чтобы меня набрал.
Взглянул на часы. В Токио появилось ещё одно важное дело, так что терять время зря не придётся. Но прежде…
— Алёна Дмитриевна на месте?
— Ага.
— При встрече скажи, что я вечером зайду, хорошо? До неё тоже не дозвониться.
— О, она сегодня весь день на телефоне, — вздохнула Мила. — По уши в делах.
Как бы этих дел не прибавилось…
━─━────༺༻────━─━
Императорский дворец был единственным местом, которое практически не изменилось с моего первого визита. Думаю, Державин старался не нервировать молодого императора, которого держали под неофициальным домашним арестом и не выпускали за пределы дворца.
Но всё же было одно изменение. Здесь появилось больше самураев и японской стражи. И все носили чёрно-красные цвета дома Такеда.
Я поднимался по лестнице к залу Совета, где обычно работал генерал-губернатор. Нейман вчера сообщил очень тревожные новости, и мне нужно их подтвердить.
— Игорь Аскольдович сейчас занят, — сообщил мне секретарь у входа.
— У меня дело государственной важности. Сообщите, что прибыл граф Разин.
— Не могу, Ваше Сиятельство! Он велел никого не пускать!
Ну, нет. Сидеть и ждать не по мне. Есть чем заняться.
— Слушай, — рыкнул я секретарю, — либо ты его предупредишь, либо я сам войду. Понятно?
Секретарь испуганно захлопал глазами. Видимо, гадал, при каком варианте получит меньше нагоняя. Как бы мне не было его жалко, но дело действительно важное. Британцы ещё в Токио, и мне нужно разобраться с этой проблемой, пока они не успели перебраться в Тояма.
— Л-ладно, Ваше Сиятельство, — сглотнул секретарь. — Я передам, что вы пришли.
Он вышел из-за стола, спешно направился к двери, постучал и, глубоко вздохнув, скрылся по ту сторону.
Через пару секунд раздался недовольный голос Державина. Слов разобрать не удалось, но он явно кричал, раз я услышал снаружи. А затем снова показался секретарь с покрасневшим лицом и обеспокоенным взглядом.
— Его Сиятельство просит вас войти, Игорь Сергеевич, — пробормотал он, юркнув обратно за стол.
— Спасибо, — кивнул я. — И… приношу извинения за беспокойство.
Секретарь улыбнулся, отвёл взгляд и вернулся к работе.
А я вошёл в зал Совета. На дальнем конце длинного стола сидел Державин, рядом с которым собрались трое человек. Двоих я не знал, а вот третий…
— Какого хера он здесь делает? — прорычал я себе под нос. А затем добавил уже во весь голос. — Добрый день, господа!
— Игорь Сергеевич, объясните причину вашей настойчивости, — стальным голосом спросил маршал.
Я прошагал вдоль стола. Удары подошвы о мраморный пол эхом разлетались по помещению, а я думал, как же ответить более дипломатично, ведь причина моего визита уже сидела за этим столом.
— Ваше Сиятельство, я как раз прибыл по поводу ваших гостей.
К чёрту дипломатичность. Де Клер, который уже успел попить моей крови, снова появился, чтобы испортить мне планы.
— Полагаю, вы тот самый граф Разин? — с притворной вежливостью спросил самый старший из делегации.
— Он самый. — Я отодвинул стул и уселся рядом с де Клером.
Гадёныш буравил меня взглядом, но молчал. Наши с ним приключения оставались «вне протокола», чтобы война не началась раньше времени, но он явно хотел расквитаться. Всё же я его уделал дважды.
— Герцог Уильям Глостер, — представился старший британец. — Глава делегации от Британской империи.
— Маркиз Джон Эванс, — кивнул второй, сидящий рядом с герцогом.
— Барон Артур де Клер, — процедил мой знакомец.
— Глостер? Вы родственник генерала? — спросил я герцога.