Это на него действительно похоже…
— Пройдёмте за мной, — сказал я.
И пошагал к гаражу, надеясь, что Оливер не выскочит оттуда с радостным возгласом «Мы сделали Антитворец!», потому что его лучше оставить в тайне от британцев до самого последнего момента.
Но Оливер сделал именно это.
— Игорь! — выскочил он наружу. — Игорь, мы!..
Я уж хотел шандарахнуть его молнией, но он вдруг заметил рядом со мной Эванса и тут же прервался.
Выглядел Оливер совершенно не подходящим для официальной встречи образом. В рабочем комбинезоне с майкой, весь в пятнах. Рыжая шевелюра сильно потускла из-за грязи, а лицо измазано хоть в засаде сиди.
— М-мистер Эванс? — признал он посла.
— Мистер Смит, — будто разрезал голосом воздух Эванс.
Из гаража показался Иннокентий. Тоже грязный как черт, но он не стал сразу кричать об успехе и успел заметить гостя.
— Ох, простите! — опомнился Оливер. — Я совсем забыл…
— Ничего страшного, мистер Смит, — ядовито улыбнулся Эванс.
— Оливер, сходи в дом, приведи себя в порядок. А я пока займу маркиза. Покажу поместье. Вы же не против, Джон?
— Нисколько, Ваше Сиятельство.
Оливер со смущённым видом поспешил к особняку, а я повёл Эванса дальше. Надо было показать ему, что мне нечего скрывать.
Телохранители посла держались рядом и постоянно косились на близнецов, что заставляло меня постоянно сдерживать ухмылку.
— Вы в курсе расследования, граф? — спросил Эванс. — Мы до сих пор не нашли нашего друга, Артура Де Клера. Мне показалось, или вы были знакомы?
— С бароном? — наигранно удивился я. — Нет, не припомню такого. И что расследование, есть зацепки?
— Пока нет… — протянул Эванс. — Вы хорошо обставили своё поместье, Игорь Сергеевич. Это что, знаменитая русская баня?
— Она самая.
Ишь, как глазки заблестели. Хрен тебе, а не баня, басурманин!
— Да, и в Японии захотелось иметь свой русский уголок, — признался я.
— Понимаю, понимаю… — протянул Эванс. А затем, сделав небольшую паузу добавил: — Знаете, барон должен был посетить ваше поместье в тот день, когда пропал.
— Правда? — притворно удивился я. — И зачем же?
— Кажется, он хотел договориться с мистером Смитом о возвращении. Артур, знаете ли, был очень… сер-до-боль-ным, кажется? Не уверен, что правильно подобрал слово.
— Если вы имели в виду сострадание, то правильно.
Вот только к Де Клеру это никакого отношения не имело.
— Да, да! Точно. Ох, я изучал русский ещё со школы, но до сих пор забываю некоторые простые слова, представляете?
Мы двинулись по дорожке мимо берёзовой рощи, но Эванс всё косился в сторону гаража, откуда выбежал Оливер. Любопытный, зараза.
— Это нормально. Я изучаю русский всю жизнь и тоже иногда забываю слова.
— Великий и могучий, кажется, так вы его называете? — усмехнулся маркиз.
— Ага.
— Так вот, барон хотел предложить мистеру Смиту добровольное возвращение и поручиться за него, чтобы тот избежал суровой кары. Посидел бы на домашнем аресте в особняке своей семьи, и всего-то. Жаль, что у него не получилось.
— Мистер Эванс, вы так говорите, будто Де Клер уже мёртв. Или… — Я остановился и с подозрением взглянул на маркиза, отчего тот слегка растерялся. — Или вы что-то знаете? Вы что, хотите меня в чем-то обвинить?
— Что вы, господин Разин! — воскликнул Эванс. — Ни в коем случае. Просто я, как бы сказать, привык готовиться к худшему.
— Но и на лучшее вы не надеетесь.
— Верно… Видимо, я пессимист, — ухмыльнулся Эванс. А затем он глянул через моё плечо. — Это кузница, верно?
— Ага.
— Настоящая, японская?
— Ага.
— Посреди этой Маленькой России выглядит очень мило, стоит отметить, Игорь Сергеевич… Слушайте, а мы можем заглянуть? Жутко люблю кузнечное ремесло, но до сих пор не довелось побывать у настоящего японского кузнеца. Слышал, они довольно своеобразные люди.
— Это уж точно… — вздохнул я.
Из кузницы доносились удары молота, сверху повалил дым.
— Нет, — помотал я головой, — не будем мешать.
— Жаль, господин Разин. Очень жаль… Вы и лошадей держите?
Он взглянул в сторону конюшен.
— Пока нет, но скоро буду. Думаю, Оливер уже готов. Давайте пройдём в дом.
Эванс огляделся, задержав взгляд на конюшне. Видимо, хотел продолжить экскурсию, но был вынужден согласиться и направился ко входу, уводя за собой хмурых телохранителей, которые будто стали меньше ростом под психологическим давлением Бата и Батара. Близнецы хищно на них поглядывали, причём Эванс их совершенно не интересовал. Будто приглашали помериться силой.