Выбрать главу

— Понял, — я захлопнул папку и посмотрел на маршала. — Если Родина сказала «надо», капитан ответил «есть»!

━─━────༺༻────━─━

Подготовка заняла два дня из трёх выделенных. Чтобы не выделяться, пришлось брать с собой только двоих человек. Хидзаши для боевого прикрытия и дополнительной незаметности среди японского населения Киото, и Вадима Байкова, отвечающего в роте за диспетчеризацию и кодирование систем магоснабжения и владеющего английским языком на очень хорошем уровне.

Хотелось бы взять с собой всех лейтенантов, да только тот же Медведь слишком уж выделялся бы из толпы, как и близнецы-монголы. А братья Сайго не слишком обладали способностями к незаметности. А вот Хидзаши, как оказалось, мог даже и в двойных шпионов играть, как в случае с «вербовкой» Уэсуги. А ещё он отлично знал город, причём не из карт разведки, а вживую.

Короче, команда получилась что надо, и мы без особых проблем проникли в город. Правда пришлось обогнуть его, чтобы зайти с Юга.

На въезде нас остановили, чтобы проверить документы. Ехали мы верхом на лошадях, причём они были частью легенды.

— Генри Уолш, — представился я, пародируя ирландский акцент Оливера. — Коннозаводчик.

Получилось хорошо, потому караульный даже скривился и пробормотал что-то про треклятых ирлашек, проверяя удостоверение.

— А это мой помощник, Дик, — кивнул на Вадима, показав документы за него.

Он отлично исполнил роль зашуганного парня, чтобы не вызывал лишних вопросов, и не приходилось без острой необходимости открывать рот.

А вот Хидзаши выше всяких похвал сыграл высокомерного самурая, его личного знакомого, принадлежавшего одному небольшому клану из местных

— Макото Амаго, — бросил он небрежно. — Давайте быстрее!

— Тихо, тихо, — пробурчал солдат, после чего протянул документы обратно и кивнул своему напарнику у входа. — Проходите.

И мы оказались в Киото.

Этот город, как и все остальные, был разным, в зависимости от района, улицы и даже погоды. По пути до нашей первой цели мы успели пройти через нагромождённые жилые районы не слишком привлекательной наружности, более презентабельные улицы с гостиницами, магазинами, кафешками. Здесь европейские лица встречались уже намного чаще.

Мы даже посетили британский квартал, где дома были построены по западному образцу, а на всех вывесках пестрели английские буквы.

Но наш путь пролегал в рабочий район, в бар под названием «Рог Ёкая», где над входной дверью висел, собственно, большой извилистый рог. Хотя вряд ли он принадлежал демону — скорее приколотили обычный бараний. И хотя для обычного он действительно выглядел внушительно, для ёкая всё же был маловат. Да и не слышал я про японские методы сохранения частей убитых демонов.

Внутри было душновато, пахло алкоголем и жирным жареным мясом. За столиком в углу компания британских солдат горланила пьяные матерные песни, ещё одна компания, только японцев, сидела неподалёку и вела себя намного тише, то и дело косившись на шумных соседей. Другие места тоже были заняты небольшими компаниями, но те ничем не выделялись, кроме того, что худощавый японец-официант бегал между ними, собирая опустевшие и раздавая наполненные кружки.

Место явно не для аристократов, поэтому Хидзаши пришлось поплотнее накинуть дорожный плащ и сменить самурайскую причёску на обычный конский хвост. Я выглядел попроще, так что маскироваться дополнительно не пришлось.

Осмотревшись на предмет возможных угроз, я таковых не обнаружил и направился к барной стойке, где нас встретил…

— Добрый день, мистер Уолш, — пробурчал Гельд в потёртом переднике бармена, протирающий стеклянную пивную кружку. — Говорят, на Тверской сегодня хорошая погода.

— А на Бейкер-стрит опять идут дожди?

Гельд подставил кружку к крану и филигранно наполнил тёмным нефильтрованным пивом, оставив аккуратную пенную шапку.

— Это было обязательно? — спросил он, пододвинув кружку в мою сторону.

— Обязательно, — усмехнулся я. — Вдруг тебя подменили?

С одной стороны тяжко, когда твои отсылки никто не понимает. А с другой, можно использовать подобные штуки на практике, и никто тоже не учует подвоха.

Гельда мы отправили в Киото двумя днями ранее. Раз уж дело касалось диверсионной работы, я решил обсудить его со Славой и нашим новым мастером над тёмными делишками, Адамом Сидоровичем. И было принято решение заслать последнего для сбора дополнительной информации и подготовки почвы для нашего задания.