Выбрать главу

22

Утром Хуан Карлос отправился в клинику. Когда он прибыл туда, оказалось, что отцу Магды дону Эрнесто ночью стало хуже. Случилось самое плохое — кровоизлияние в мозг. Хуана Карлоса искали всю ночь, но никто не знал телефона Вирхинии. У дверей палаты сидела утомлённая, бледная Магда.

— Хуан Карлос, наконец-то ты пришёл, — воскликнула она с облегчением. — Вряд ли он выживет, но мне всё равно спокойнее.

— Я не хочу тебя обманывать, — признался Хуан Карлос. — Состояние твоего отца очень тяжёлое. Он в коме. Сожалею…

— Я не хочу, чтобы он страдал, — всхлипнула Магда.

— Я сделаю всё, что возможно, — пообещал Хуан Карлос.

Он направился в кабинет. Там его ждал Роберто.

— Как он? — был первый его вопрос.

— Плохо. Уже ничего нельзя сделать, — ответил Хуан Карлос.

— Где ты был? Мы обыскали весь город.

— Конец, Роберто, я всё потерял. Иоланда выходит замуж. Похоже, что мне тоже надо исчезнуть.

— Не раскисай. Ты не можешь бросить всё, что тебя окружает. Друзей, отца… — возразил Роберто.

Утром Исабель решила осторожно поговорить с сыном. Хоть она и не разделяла позицию Оливии, но женитьба сына всё-таки серьёзный шаг и не терпит спешки.

— Послушай, сынок, я хочу поговорить с тобой.

— Ну, конечно, — произнёс Эктор. — Оливия всё уже доложила.

— Меня не интересует, что говорит Оливия, — ответила Исабель. — Я хочу знать, что происходит. Помнишь, я просила тебя не трогать Иоланду? Мне нужно знать, какие у вас отношения.

— Я, и мечтать, не смел о каких-то отношениях, — признался Эктор. — Я влюблён в неё.

— Это правда или очередной каприз? — настаивала Исабель. — Я не позволю шутить над бедной девушкой.

— Это правда, поверь мне! Я хочу жениться на ней.

— Она согласна?

— Я думаю, да, но пока не говори с ней. Ещё рано.

— Хорошо, но ты уверен в своих чувствах? Это серьёзный шаг. Я не против, но только если твои намерения серьёзны.

— Я уверен в себе, — решительно заявил Эктор.

— Тогда скажи, ты знаешь о её отношениях с доктором Идальго?

— Да, она говорила мне. Это уже в прошлом. Она необыкновенная женщина. Ей нечего стыдиться!

Оставив жену в клинике, Гонсало отправился к себе в офис. Там его уже ждал Сальдивар.

— Услышал, что старику совсем плохо, — сказал он. — Ему явно не повезло. Только хотел отдохнуть от дел, как вдруг такое. Зато тебе повезло. Ты становишься обладателем одного из крупнейших состояний в стране.

— Не я, а Магда, — поправил его Гонсало. — А она что-то начала внушать мне беспокойство. Она защищает брата, Иоланду.

— Ничего. Она без ума от тебя. Всё уладится.

В приёмной послышался шум. Дверь распахнулась, и в кабинет влетела разгневанная Иоланда с шубой в руках. Патриция, новая секретарша Гонсало, беспомощно развела руками.

— На, возьми, — сказала Иоланда, бросая шубу на кресло. — Запомни, Гонсало, что я не продаюсь. Тебе просто не хватит денег.

— Какой характер! — произнёс Гонсало. — Так ты благодаришь поклонника? Замечу: терпеливого поклонника. Но я уверен, что ты сдашься. Ты будешь моей.

— Оставь меня. Ты знаешь, что я люблю твоего брата, хоть ты и помешал нашему счастью. Надо уважать чужие чувства. Оставь меня в покое и прекрати преследовать. Иначе у меня лопнет терпение. Ты знаешь, на что я способна.

Иоланда повернулась и вышла из кабинета, не дав Гонсало времени ответить. Воспользовавшись возникшей паузой, Сальдивар поспешил ретироваться.

— Как она вошла сюда? — спросил Патрицию Гонсало.

— Я пыталась задержать её, но не смогла, — оправдывалась секретарша. — Кто она?

— Одна женщина, которая остаётся дня меня загадкой.

— Загадка отвергла твою шубу, — заметила Патриция.

Гонсало с интересом взглянул на девушку.

— У меня есть идея. Возьми её себе, — предложил он.

— Нет, Гонсало, я не сделаю этого. Эта вещь предназначалась не мне. У меня тоже есть гордость.

— Тогда возьми её и обменяй на другую. Давно собирался сделать тебе подарок. Поверь, ты мне нужна не только как секретарша, — многозначительно сказал Гонсало. — Ты интересуешь меня и как женщина.

— Что ж, — самодовольно улыбнулась Патриция. — Я принимаю подарок. Невероятно, но гордость одной женщины может удовлетворить тщеславие другой. Я не забуду этот день, Гонсало.

Эктор предложил Иоланде всё же пойти к его другу. Вчера это им не удалось из-за прихода Хуана Карлоса. Иоланда согласилась, так как хотела немного отвлечься. Габриэль, хозяин квартиры, обрадовался их приходу. Некоторое время они просто болтали, потом Габриэль поднялся: