— Вот её-то я и ищу, — сказала Оливия. — Вы удивлены?
— Ну, в общем, да.
— Я знаю, что она не здесь. Мне разрешили посмотреть списки больных. Но вы можете сказать, куда её увезли?
— Не имею ни малейшего понятия. Почему вас это так волнует?
— Это минимум, что я могу сделать для неё. К сожалению, это я её сбила, — вздохнула Оливия. — Вполне нормально, что меня интересует её состояние.
— Вы знаете, куда её поместили после аварии? — спросил Хуан Карлос. — Спросите там.
— Но из муниципальной больницы её вчера увезли, и никто не знает куда. Вам не кажется это странным?
— Вы думаете, что её похитили? — спросил Хуан Карлос. — Тогда вам тем более необходимо обратиться в полицию.
— Но почему адвокат Ринальди так вцепился в неё? — размышляла вслух Оливия.
— Сеньора, — сказал, вставая, Хуан Карлос, — если помните, моя невеста сейчас в тюрьме. У меня много работы и совсем нет желания вести подобные пустые разговоры.
— Я продолжу поиски, — заявила Оливия.
— Правильно, — согласился Хуан Карлос. — Это ваше право.
Матильда готовила обед на кухне, когда к ней подошёл озадаченный Ромуальдо.
— Ты знаешь, сеньора Сара как-то странно себя ведёт, — сказал он. — Всё время на что-то намекает и задаёт странные вопросы. Сегодня интересовалась нашим финансовым положением.
— Ей-то что до этого? — спросила Матильда.
— Она просто так и пальцем не пошевельнёт, — многозначительно заметил Ромуальдо. — До сих пор её не интересовало, есть ли у нас сбережения.
— Но какая ей разница? — продолжала недоумевать Матильда.
— Ты, как всегда, витаешь в облаках. Ты что, не знаешь, что её шантажируют? Причём кто-то, кто отлично знает этот дом. Может, даже лучше нас.
— Ой, верно, — всплеснула руками старая женщина. — Но кто это может быть?
— Призрак, — задумчиво ответил Ромуальдо. — Загадочный человек, который вдруг вновь появился, и никто не знает, что ему надо.
— Адриан Монтес де Ока! — воскликнула Матильда. — Но ведь у него полно денег.
— Денег, которые он отнимает у других. Он всю жизнь живёт за чужой счёт.
— Что же нам делать? — наивно спросила Матильда.
Адвокат Ринальди, как и обещал Хуану Карлосу, продолжал методично вести работу по сбору доказательств невиновности Иоланды. Для этого он вновь встретился с Габриэлем.
— Во время процесса вы были слишком осторожны, — сказал он ему. — Вы ограничились только тем, что отвечали на вопросы, не высказывая своего мнения. Но я пригласил вас сюда не для того, чтобы упрекать. Я уверен, что вы, как и я, желаете, чтобы по отношению к Эктору Кастелло восторжествовала справедливость. И, как и я, вы знаете, что Иоланда невиновна. Кто такая Оливия Боргес? Какие отношения её связывали с покойным?
— Она была близкой подругой Эктора, — неопределённо ответил Габриэль.
— Называйте вещи своими именами, — предложил адвокат. — Она была его любовницей?
— Да, — подтвердил Габриэль.
— Она оплачивала его квартиру. Она оплачивала его развлечения, его капризы. Она его содержала?
— Да, можно сказать и так, — кивнул Габриэль.
— Почему же вы не сказали об этом на процессе?
— Меня об этом не спрашивали, а сам я не хотел говорить о таком бесстыдстве из уважения к сеньоре Исабель.
— Я могу понять это, — сказал адвокат. — Но в данный момент невинная девушка находится в тюрьме, а другая женщина — между жизнью и смертью в больнице. Не покрывайте преступницу! Я собираю улики. Но надо действовать осторожно. Если Оливия Боргес о чём-то догадается, она может бежать из страны. Этого нельзя допустить! Вы поможете мне?
— Да, сеньор, — пообещал Габриэль.
Иоланда с трудом привыкала к новой жизни. Тюрьма сама по себе место невесёлое, а к тому же не все новые «подруги» по камере приняли её хорошо. Это можно было понять. Восемь лет, которые присудили ей, не шли ни в какое сравнение со сроками других. Некоторые сидели тут по тридцать лет и больше.
— Ну, что ж! — заявила однажды женщина по имени Нэла, которая сразу стала относиться к Иоланде с предубеждением. — Сегодня день посещений. Ты кого-то ждёшь, Иоланда?
— Да, и я уверена, что ко мне придут, — ответила та.
— Смотри, чтобы с тобой не случилось то же, что и со мной. Сначала сестра ходила каждый раз. Потом стала ходить реже, но писала письма. А потом и вообще забыла про меня. А кого ты ждёшь?
— Отца моего ребёнка, — гордо ответила Иоланда.
— Как, разве отец не тот тип, которому ты раскроила черепушку? — искренне удивилась Нэла.