Выбрать главу

Глава 57. Освобождение из заточения на чужой планете.

«Спасибо за лестный отзыв, - прозвучало отдалённым эхом в головах обоих собеседников. Позвольте присоединиться к обмену мнениями. Любезный Ирбис уже достаточно просуществовал в моём царстве. Поэтому, надеюсь, сможет понять моё стремление на сушу».

«Но не такими же методами», - возмутился Лисаэль.

«Что не так с моими методами, молодой человек? Кто пострадал на моём пути к цели? Разве только мой сын? Заметь, не я разбила его в брызги. Сколько мне теперь ждать его возвращения по капле через недра земли к морю?»

«Не дольше, чем ты держала меня вдали от дочери и родных гор», - фыркнул возмущённый Ирбис.

«Скажи спасибо своей жёнушке. Подсказала способ непорочного зачатия ребёнка от земного духа. Никто её за язык не тянул. Сама похвасталась, как она окрутила тебя и получила возможность стать матерью твоего дитя, а затем получить ещё и статус царицы. И ведь сама из людишек. Отец с матерью избавились от лишнего рта, отправив её к горному духу в качестве дани. Насколько мне известно, дух тигра её пожалел. Позволил остаться. Даже даровал способность перевоплощения, чтобы смогла приспособиться к новым условиям. Тебе её уже преподнесли как заложницу от царского дома тигров, объявив своей родственницей. Пыталась она твоей женой стать, но не смогла, не желал ты её как женщину. Как уж удалось ей прознать об особенностях взаимного обращения, история умалчивает. Как вы с ней одновременно превратились из зверя в человека, тебе самому известно. Не даром ты столько времени избегал пользоваться магией превращения, чтобы ещё одну жену не заиметь.

Жадность её не знала предела. Захотела она, как в той сказке, стать ещё и владычицей морской через меня, да сына моего. Мне сушу посулила, да дочь твою отдать. Для красного словца о соглашении с царём змей растрезвонила. «Царица» ей не так внушительно звучало. Царя-то у нас отродясь не бывало. Сына я сама себе родила, у вас на земле учёные партеногенезом такое явление кличут.

Раз уж к слову пришлось, доведу до твоего сведения: нет у тебя жены. Ты себя в жертву принёс, а она принялась хвостом крутить перед названым братом. Вот кто злодеем оказался: и её порешил и весь твой клан, всех людей, которых ты в ирбисов оборотил.

Ну и, пока к вам подлетаю, расскажу, как твоя дочь свадьбу с моим сыном сорвала. Магией воспользовалась. Когда ты только обучить ребёнка успел? Ей же в день твоего пленения восемь лет исполнилось. Я специально выманила тебя до её дня рождения, чтобы не успел обряд пробуждения совершить. Даже телепорт освоила. А уж как этот прохвост у меня из-под носа невестку увёл да своей женой сделал - пусть сам тебе докладывает. Мне эта тема уже не интересна».

Ирбис настороженно следил за медленным перемещением третьей узницы. Затем принял решение, скрылся за ширмой. Вернулся он человеком, да не обычным, а в царских одеждах. Длинный парчовый халат покрывал множество тонких одежд и атласные шаровары. Мягкие сафьяновые сапоги да тюрбан на голове довершали его образ. С сожалением взглянув на пустые пальцы, захватил рукой аккуратную бородку и обратил царственный взгляд на Лисаэля.

Орёл тем временем застыл глубоком раздумье. Догадка промелькнула в его глазах. Он подобрался и послал вкрадчивый запрос змее: «Может мне показалось, но достопочтенная госпожа отказалась от своих планов жить на суше?»

  • Не дождётесь! - резкий крик разнёсся над водой.

Сфера «мыльного пузыря», переливаясь сиреневым, зелёным и розовым, приблизилась на расстояние, допускающее голосовое общение. Тень от летающей тюрьмы легла на поверхность воды, стерев зеркальную плёнку. Зелёные глубины стали доступны глазу. Красота подводного мира завораживала. Розовое кружево водорослей удерживало возле себя диковинных тварей, напоминающих рыб. Узкие серые тела водяных змей извивались почти на границе с воздухом. Какие-то тени заставляли змей кидаться врассыпную. Что-то с низу отражало солнечные лимонно-жёлтые лучи, возвращая их сиреневыми бликами.

  • Мои планы на брак сына с дочерью горного духа ты, поганец, сорвал окончательно и бесповоротно, - продолжила царственная змея, приближаясь всё ближе. - Признаю поражение. Но никто не заставит меня остаться здесь. Я должна быть там, где мой сын пробирается к морю.