- Акира Хъюга, генин Листа, ирьенин категории 'Бэ'! - Вытянувшись в струнку, отрапортовал я.
- Спрашивать из какой вы ветви я не буду, - недовольно поморщился Иримо-сан, - бьякуган, как-никак, своими глазами наблюдал. Ладно, я все понял, поговорю с вами позже. Займитесь пока транспортировкой раненого, что ли...
Пришлось заняться. Ухватившись обеими руками за ручки импровизированных носилок, сделанных из палатки и пары стволов свежесрубленных тонких осин, я тихим, незлым словом поминал армейскую мудрость, прямо гласящую, что, мол, кто предложил, тот и делает. Вот так вот мы с Роком Ли и перли пострадавшего от собственной глупости раненого чуунина. И все бы ничего, если бы пострадавший товарищ не стал отпускать глупые шуточки, насчет двух генинов, временами способных заменить одну лошадь. Ну что же, решил я, а почему бы не прочитать Року Ли коротенькую лекцию по свойствам некоторых лекарственных травок, а? К примеру, тех, что помогают при бессоннице или, скажем, при запоре? Все правильно, ничто не мешает. Шли мы, если уж на то пошло, по своей собственной территории, да и приказа соблюдать тишину никто не отдавал. Потерпевший оказался на удивление понятливым и очень быстро закрыл рот, позволяя себе, разве что, бросать на меня недовольные взгляды.
Если командир думал вымотать нас, заставив заниматься транспортировкой пострадавшего, то он сильно заблуждался. Привыкнув совершать многодневные переходы в утяжелителях, мы особенно на вес носилок внимания не обращали. Ближе к вечеру Иримо-сан жестом приказал оформить лагерь. Решение вполне разумное, мысленно согласился я, не смотря на то, что в запасе у сводного отряда была еще как минимум пара часов светового дня. Граница, однако. Идти на чужую территорию лучше с утра и с отдохнувшим подразделением. В темпе раздав распоряжения, Иримо-сан жестом предложил мне следовать за ним.
- Вот ведь... - Зло сплюнул командир, когда мы отошли от стоянки на пару километров, и кивнул мне на здоровенный серый валун. - Садись, Хъюга, в ногах правды нет. Будем думать, как из этого дерьма выбираться.
- О чем, Иримо-сан? - Осторожно умащиваясь на скользкую каменную поверхность, поинтересовался я.
- О том самом, Акира-кун, о вонючем и липком. - Офицер АНБУ сделал несколько глубоких вдохов, приводя в порядок растрепанные нервы. - Не подскажешь, кому ты дорогу перешел?
Сижу, молчу... Что, посвящать офицера АНБУ в мои сложные и запутанные взаимоотношения с руководством Конохагакуре? И что мне это даст, мысленно хмыкнул я, невесело уставившись куда-то в пространство сквозь моего нового командира.
- Молчишь? Ну что же, твое право. - Устало вздохнул джоунин. - Хочешь, верь, генин, хочешь, нет, но мне все эти политические игры поперек глотки уже стоят. Я не из Корня, понимаешь? Я обычный полевой командир сил специального назначения АНБУ. И то, что мне выдали маршрут, настоятельно порекомендовав привлечь к операции все пограничные отряды, счастья мне сейчас не добавляет. Да, - хмыкнул он, - я, вроде как, в своем праве. Вот только ваш Хиаши-доно на мои права смотреть не будет. Если под моим командованием погибнет малолетний Хъюга с туманными глазками, то он меня сожрет вместе с камуфляжем, и ни Сарутоби, ни Шимура меня не спасут. Сдадут, как отыгранную карту. Меня это не устраивает, Акира-кун. Ну так что, в захваченного врагом героя играть будешь или как?
- Знаете, - печально вздыхаю в ответ, - даже если я вам сейчас чего интересного расскажу - что это изменит?
- Да ничего не изменит. - Играет в ответ желваками офицер. - Так хоть буду знать, из-за чего в дерьмо с головой нырять приходится.
- Ну, - щурюсь в ответ, - скажу вам так: если решите вдруг кому по лицу дать, можете начать с одного известного вам человека с забинтованной головой.
- Твою ж мать... - Безнадежно протянул в ответ Иримо-сан. - Утешил и порадовал ты меня, Хъюга, чего уж там. Ладно, генин, слушай меня ушами, и делай это очень внимательно. В бой, сам понимаешь, я вас не потащу. Потому как против джоунинов Воды вы не больше, чем мертвое мясо. Милосерднее прямо тут вас будет кончить, по крайней мере, это хотя бы безболезненно выйдет.
- Вы тоже умеете порадовать, командир, - так же невесело хмыкаю в ответ.
- Так. - Похоже, Иримо-сан принял какое-то решение. - В бой я вас не потащу, но сенсея вашего мне придется изъять. У меня сейчас каждый кунай на счету будет... А вас я отправлю в разведывательный рейд. Давай, Хъюга, смотри и запоминай. - Офицер достал из поясного свитка аккуратно сложенную карту. - Вот тут, - он ткнул пальцем в карту, - наш район. Видишь значки с эмблемой Кири? Это известные АНБУ опорные пункты шиноби Воды. Перечеркнутые значки, в свою очередь, опорные пункты мятежников. Ты, малец, возглавишь временно вашу учебную группу, и поведешь ее, - на мгновение задумавшись, Иримо-сан провел пальцем извилистую линию, - вот так. Упаси вас Риккудо лезть что к тем, что к другим. Просто пройдите, тихо и незаметно, хорошо? И своим не болтай, ушей у Данзо везде хватает. Вы выполняете боевой приказ, и точка. Все понял?
- Так точно, господин джоунин! - Вытягиваюсь в струнку и преданно ем глазами начальство.
- Вот и хорошо. - Жестко ухмыльнулся в ответ офицер. - Только смотри там... Я вовсе не уверен, что разведка не облажалась, понял?
- Понял, - согласно киваю я, - будем двигаться тихо. А то мало ли...
- Вот-вот. - Открыто улыбнулся мне джоунин. - Если кто спросит - то я тебя про состояние этого болтливого недоделка расспрашивал. А теперь, генин, бегом, марш!
Поужинав, все отправились спать. Впрочем, вру, не все. Командир, само собой, назначил часовых. И одним из бессменных часовых, на всю ночь, был назначен незадачливый чуунин. Ухмыльнувшись, я отправился на боковую. Иримо-сан оказался вполне вменяемым человеком, он, очевидно, решил дать генинам возможность отоспаться перед рейдом. Во всяком случае, никто из нашей команды в ночной караул назначен не был. Утром, сразу после завтрака, офицер АНБУ озвучил свои распоряжения, на которые Гай-сенсей только зубами скрипнул. Сочувственно улыбнувшись наставнику, я повел свой маленький отряд на северо-восток. Времени терять не стоило... Ведь, после первого же боевого столкновения с шиноби Конохи, 'водники' явно будут настороже. И, если предполагать худшее, то у них тут развернута полноценная фуин-сеть оповещения, что позволит им поднять тревогу сразу на всех опорных пунктах. Так что терять времени не следовало...
Порядок движения был прост, как медная монета в пять Ре. Первым шел я, сенсор. Следом за мной двигалась Сакура, которая, будучи слабейшей из нас в рукопашной, тем не менее, являлась основной дистанционной ударной силой команды. Да и защиту поставить она могла очень не плохую. Стена земли - простая и надежная штука, позволяющая остановить или заставить детонировать раньше срока большую часть убойных дистанционных стихийных техник. Ну и замыкающим двигался Рок Ли. Правда, пришлось мягко намекнуть ему, что бы он не на попу Сакуры смотрел, а по сторонам. Покрасневший до кончиков волос генин только глазами на меня сверкнул, но, все же, распоряжение выполнил. Была еще одна хитрость, которая, как я надеялся, позволит нам избежать лишнего внимания. Я категорически запретил коллегам пользоваться чакрой. Береженного, как я им объяснил, и Риккудо-санин бережет. Ну, зачем, спрашивается, давать вражеским сенсорам лишнюю пищу для ума, а? А то, что мы будем идти очень неспешно - так ведь мы никуда и не торопимся, верно? Нам на глубокий рейд по тылам выделено две недели чистого времени. Уложимся! Кроме того, улыбнулся я вздыхающим от перспектив этакой прогулки, гористая местность вот-вот должна будет закончиться, мы ведь и так уже по предгорьям идем. По равнине же двигаться мы будем куда быстрее.