Выбрать главу

От накативших эмоций я прикусила подушку.

Мэри вдруг зашевелилась, быстро оглядела комнату, словно прислушиваясь, отбросила одеяло и на цыпочках скрылась за дверью. Понимая, что вряд ли усну, я тихонько последовала за ней.

В гостиной пахло жареным суфле. Кто-то из учеников оставил возле камина целую пачку, чем МакДональд и решила воспользоваться.

- Только не говори потом, что ты толстая, – шепотом сказала я. Мэри обернулась и расплылась в довольной улыбке.

- Знала, что ты не спишь, иди сюда!

Я села рядом с ней, для удобства поджав под себя ноги. Отказавшись от предложенного зефира, который был больше похож на уголек, я уставилась на огонь.

- Как ты себя чувствуешь?

- Лучше, – краем глаза я заметила, как Мэри потерла лоб, на котором так и остался едва заметный шрам. – Хотела бы я только помнить все, все до мельчайших деталей. Да, я знаю, что Блейк бросал меня об стену, словно мячик, но не делал ли он еще чего-нибудь? – подруга была абсолютно спокойна, пока говорила о своем обидчике, меня на ее месте уже давно трясло бы. – Ведь ему хватило смелости стать Пожирателем смерти, а для них ведь нет ничего святого…

- Тут большого ума не надо, – ответила я и тут же осеклась, вспомнив о Хоуп. Она уж точно не выбирала провести всю жизнь с Меткой. Не знаю, как это получилось, но я начала говорить, сначала о своих снах и Сириусе, потом о Хоуп, Малфое, маме, о Слизерине и, наконец, о Маховике времени.

Глаза Мэри расширились от удивления, рот приоткрылся, а остатки зефира попадали на ковер.

- Так, стало быть, ты из будущего? Ты и твои братья?

- Мы не родственники…

- Да-да, но все-таки, это просто удивительно, это, черт возьми, так круто! Расскажи что-нибудь! Что с нами будет?

Ну вот, снова этот предательский холод.

- Дамблдор строго запретил, чтобы окончательно все не разрушить.

- Задница ты, – Мэри ткнула меня в плечо, – ну, хоть пол-секретика?

- Прости.

Возникла пауза, и, если бы не треск поленьев в камине, тишина могла бы стать почти зловещей. Я ничего не знала о судьбе Мэри, только на втором курсе гриффиндора в моем времени была некая Натали МакДональд, но я никогда не разговаривала с ней. Даже сложно представить, что я вообще смогу подойти к ней, когда вернусь обратно, бедная девочка убежит с криками только от вида моей слизеринской формы.

Неожиданный скрип заставил нас обернуться. Через проем в портрете буквально ввалились Сириус и Джеймс, распространяя повсюду запах огневиски.

- Вы-Когда-Нибудь-Перестанете-Пить? – подражая Лили, проговорила Мэри. Получилось очень натурально, Джеймс моментально вскочил на ноги, взъерошил волосы и блуждающим взглядом оглянулся по сторонам. Сириус, лежа на полу, захихикал. – Пойдем, уложу тебя спать, – вздохнула Мэри, подхватила под руки Джеймса и увела его наверх, оставив нас вдвоем с Блэком, который тут же перебрался на ее место на диванчике.

- Где вы были?

- На кухне. Сохатый решил, что ему жизненно важно перед сном набить желудок. Филч едва нас не сцапал, а Полная Дама еще вздумала читать нам мораль.

- Учитывая, что она напивается вдрызг каждое Рождество вместе со своей Виолеттой…

Ой, кажется, я сказала что-то лишнее! Взгляд Сириуса сфокусировался, а в голосе появились подозрительные нотки.

- Точно, но вот откуда тебе знать об этом, Морриган? Мы ведь провели это Рождество у Поттеров…

- Пффф, думаешь, Эванс и МакДональд оставили меня без этой необходимой информации? – мой голос звучал настолько фальшиво, что я бы на месте Сириуса уже давно устроила допрос с пристрастием, но, кажется, он поверил мне. Хотя, похоже, в таком состоянии он был готов поверить во что угодно.

- Макарональд и Эванс, ну конечно.

- Почему Макарональд?

Сириус рассмеялся и пододвинулся ближе.

- Я бы поцеловал тебя, но от меня несет как от винной бочки.

- Ты не ответил на вопрос, Блэк!

- То есть тебя не смущает тот факт, что я отказываюсь тебя целовать?

- Нет, как ты правильно заметил, от тебя воняет.

- А ведь ты напрашиваешься! – вытянув губы трубочкой, Сириус глубоко вздохнул, повалился на бок, едва не столкнув меня на пол, и уснул.

Стараясь не шуметь, я сбегала в спальню за покрывалом. Когда я вернулась, Бродяга продолжал безмятежно спать, слегка похрапывая. Укрыв его, я подумала, что неплохо бы принести ему еще и подушку, как вдруг он заворочался и начал что-то бормотать. Я села на свободный краешек дивана и погладила его по голове.

- Сириус? – тихонько прошептала я, чтобы удостовериться, что он действительно спит.

- Да, свет очей моих…

- Спокойной ночи?

- Угу…

Хорошо, что его глаза закрыты, и он не видит моей глупой улыбки. Как жаль, что он не видит моей глупой улыбки. Уже стоя возле лестницы, ведущей наверх в спальню, я обернулась, но из-за высокой спинки дивана Сириуса не было видно.

- Я люблю тебя, – шепнула я. – Жаль, что ты никогда не узнаешь об этом.

Голова болела немилосердно. Глядя за завтраком на свинцово-серый потолок, я чувствовала себя паршивее некуда. Вчерашний мороз сменился проливным дождем – не очень радужное начало весны.

Хотя, может быть, это мне так казалось. Настроение поднялось только тогда, когда в Большом зале появились Джеймс и Сируис, оба лохматые, бледные, с темными кругами под глазами.

Я поднялась, чтобы подойти к ним, но дорогу мне преградила МакГоннагалл.

- Мисс Уизли, вас ждет у себя директор.

- Это срочно? – раздраженно спросила я.

- Полагаю, что да, ваши братья уже ждут вас в кабинете Дамблдора. Пароль – Лакричные палочки.

- Спасибо, – бормочу я. Сириус уже спешит ко мне, морщась на каждом шаге, и, не стесняясь декана, тут же заключает меня в объятия.

- Блэк, сядьте на место, – строго сказала МакГоннагалл.

- Не могу, профессор, – ответил он.

Декан покачала головой и тут же отвлеклась на слизеринцев, затеявших за своим столом яростный спор.

- Куда-то собралась? – шепнул мне Сириус, а я так и продолжала стоять, уткнувшись в его плечо.

- Я ненадолго…

- Это хорошо, а то я уже испугался. Кстати, спасибо за покрывало, оно было очень кстати. Зря я вчера так напился…

- Мистер Блэк! – МакГоннагалл, похоже, все это время наблюдала за нами и, судя по ее голосу, еще немного и нас может настигнуть буря в виде отнятых баллов и наказания.

- Мне нужно идти, – бормочу я и понимаю, что не могу его отпустить. Если Фред и Джордж ждут меня в кабинете директора, то это значит только одно – что нам пора.

- Возвращайся, Морриган, скорей! – он неловко целует меня в щеку.

Стараясь не расплакаться, хотя слезы холодной пеленой уже выступили на глазах, я пересекла зал, потом холл и вышла во внутренний дворик.

Из-за дождя и резкого потепления снег превратился в жидкую кашу, пришлось сильно постараться, чтобы не поскользнуться.

Горгулья уже ждала меня, глядя своими каменными, неживыми глазами.

- Лакричные палочки, – с грохотом, уже привычным для слуха, из-за статуи выехала винтовая лестница, которая должна была отвезти меня в кабинет Дамблдора.

Мне долго не хватало духа повернуть ручку и, наконец, войти внутрь. Я стояла возле двери, слыша приглушенные голоса близнецов. На душе скребли кошки или даже леопарды, и я чувствовала, как медленно рассыпаюсь на части, возвращаясь мыслями в Большой зал, где сейчас завтракают мои друзья.

Дамблдор сидел в своем неизменном кресле. В кабинете было удивительно светло, а диковинные приборы на полках жужжали, свистели и спускали клубы пара.

- Ну, наконец-то, – услышала я ворчание Фреда. Джордж, сложив руки, стоял, прислонившись к стене, и молчал, словно ожидая чего-то. Оба они были в своих куртках, уже готовые к путешествию назад в будущее.