Выбрать главу

Мне не нужны были объяснения, я и так знала, что увидела жрица. Не понимала только почему князь Лирван рад, что в семье начнется раздор между братьями? Хотя с другой стороны, если Алирау не родит сына, власть перейдет другому роду. Его брат от этого проиграет еще больше.

— Отец сказал, что вы должны назначать дату свадьбы. Год ждать нет времени. За этот год сделаете наследника. Лир в ближайшее время должен представить тебя всей нашей родне.

Стоп! Какая свадьба? Какой наследник?

— Юлли, ты забыла, у нас с Лиром фиктивная помолвка.

— Да помню я, — досадливо отмахнулась дроу. — Но отец-то не в курсе. Кто ему помешает планы строить. Я тебе передаю его намерения, а ты тяни время. Хотя, я была бы не против получить тебя в сестры.

Юлисса подмигнула мне и улыбнулась, сменив гневное настроение.

— Как же Ивар и его жена? — поинтересовалась, сочувствуя бедной женщине, которая три года подряд мучается родами, пытаясь дать князьям наследника.

А сколько ненависти, обид, а то и мести будет, когда Алирау примет княжество! Гадючье гнездо покажется корзинкой с котятами, в сравнении с отношениями в их семье между Лирванами и родичами невестки.

— Чтобы избежать мести, отец отошлет его на дальний рубеж на границу с Запредельем воеводой. За родственниками жены будет присматривать.

М-да, согласилась побыть невестой на свою голову. Кто меня за язык тянул? Подпортила себе жизнь. Как теперь разорвать помолвку, если у князя на меня такие планы?

— Мне отец заявил, чтобы я быстрее решала вопрос с Грегом. Хочет обе свадьбы разом сделать, — последнее девушка прорычала, швырнув пирожок на стол. — Я что его силком к алтарю тянуть должна? Может, я за него вообще не собираюсь выходить!

Сочувственно вздохнув, я вернулась к чаю и сдобным пирогам, раздумывая, как открутиться от свадьбы. Надо бы с Алирау поговорить, план придумать, как все-таки потянуть этот год. А откажется ли теперь Лир от меня, если с нашим браком получит княжество? Не начнет ли настаивать на свадьбе? Конечно, я могу разорвать помолвку в любое время. Жаль, при этом потеряю подругу.

От размышлений меня оторвал крик Юлиссы:

— Ириш, ты спишь? Одевайся. В город пойдем, тебе пальто покупать.

День выдался погожий и вместо теплых шуб, мы накинули выдаваемые к форме студентов плащи, делающие адепток безликими, как монашки. Весело болтая, двигались в сторону города, радуясь теплому ветру. Я скинула капюшон с головы, подставляя Терсину лицо, игнорируя предостережения Лиссы, что с загаром из леди превращусь в простушку. Встречные парни, заигрывая, осыпали нас комплиментами, приглашая на свидания. Мы со смехом сбегали от слишком надоедливых ухажеров. Такими темпами до города добрались меньше, чем за час.

Мы обошли, кажется, все лавочки, торгующие одеждой, привезенной из столицы, когда Юлисса, перемерившая на себя десятки курток взмолилась, требуя выбрать, наконец, себе обнову. В лавочке, стоявшей не далеко от таверны, куда мы шли с подругой пообедать, увидела то пальто, которое искала чуть расклешенное, до середины лодыжек, насыщенного пурпурного цвета. К нему шли тонкие перчатки и бирюзовый шелковый шарф. Отправили посыльного доставить покупку в академию. Перед обратной дорогой Юлисса потребовала себе за труды ягодный чай. Нужный ей был только в ближайшей таверне. Не смея перечить подруге, мужественно потратившей на шоппинг со мной целый день, я плелась за ней. Лисса неожиданно притормозила и спряталась за куст, растущий у дороги.

— Там Алирау и он не один. С ним его новый друг княжич Силь и сокурсники. Опять попойку затевают, — подруга повернулась ко мне и заговорщицки зашептала. — Надо его увести оттуда. Давай ты на правах невесты. Он не посмеет тебе отказать.

— Никого силой уводить не буду. Захочет нас проводить, пусть проводит. А приказывать и позорить его перед всеми, я не стану, — категорически заявила Юлиссе и, взяв подругу за руку, потопала к таверне.

Глава 43

Глава 43

Узнав в подходящей студентке невесту Алирау, адепты примолкли, с интересом посматривая то на увешанного девицами темного эльфа, то на меня, ожидая развязки. Поприветствовав знакомых, обогнув притихшую компанию, мы зашли в таверну и заказали чай с пирожками. Вспоминая курьезные эпизоды, особенно тот, где Юлисса пыталась купить себе мужские семейные трусы в клеточку, решив, что это юбка — шорты, мы весело смеялись. Я пообещала ей, что в следующий раз не буду отговаривать мерить, устрою себе бесплатный цирк.

— Ириш, почему не подошла? Обещала не обижаться из-за девчонок, а сама… Юлик, привет… — Алирау подсел за наш столик, приобняв меня за талию. — Я надеялся, ты меня придешь встречать. Я о тебе думал все это время. А ты?

— Я за тебя молила богиню, — честно ответила дроу. — Вчера пришла, но девицы эти… Лучше на нежити потренируюсь, потом мне будет не так страшно к тебе подходить, когда они рядом. Меня же затопчут…

— Эти могут. Но я бы тебя спас, — целуя в висок, шепнул на ухо дроу, прижимаясь ближе.

— Уверен? Это тебе не Круллова Падь, — я чуть отстранилась от Алирау, ловя на себе гневные и злобные взгляды его подружек, вошедших следом в таверну.

— М-да, адептки с боевого в период весеннего гона похлеще любой нежити. Смотрят голодными волчицами, — подтвердила Юлисса, провожая взглядом компанию. — А вы чего здесь? Нарвешься на общих знакомых, отец снова будет недоволен.

— У вас, принцесс, Весенний бал. А мы тут скромно посидим компанией, — хитро улыбаясь, объяснил Алирау, выдохнул мне в губы, почти касаясь:- Если моя принцесса не против. А лучше пойдем со мной, Ириш. Моя невеста должна быть там, где я. Вчера ничего не было с теми. Не умею я, представлять одну, а спать с другой. Сам себя не узнаю…

Это что такое было только что? Это признание от бабника? М-да, вот так бывает, когда его мама дает «добро» на ваши отношения. День сюрпризов!

Юлисса прервала сердечные признания дроу, возвращая его к насущным проблемам.

— Отец должен был поговорить с тобой, рассказать про Ивара, — она наклонилась к брату и прошептала:- Совет твою кандидатуру одобрит, только родишь наследника. Мама мне сегодня сказала.

Дроу нахмурился и махнул рукой, зовущей его компании, весело смеющейся за нашими спинами. Подумав немного, он отпустил меня и поднялся.

— Ждите меня, я сейчас подойду. В академию вместе вернемся, и ты мне все расскажешь, — он направился к радостно зашумевшим при его приближении адептам.

Мы быстро допили чай и через десять минут втроем вышли из таверны. Покинув шумный центр, свернув к окраине, Алирау подхватил нас обеих под руки.

— Отец вчера больше орал, чем говорил. Я подумал, его обычный бред и не особо вникал. Что там про Ивара? — начал разговор дроу.

— У Ивара снова родится девочка. Ты же знаешь, в правящем роду должно быть три поколения мужчин одновременно, иначе княжение передают другому роду. Совет надавил на отца и заставил обратиться к жрице. Та предсказала, что наследника у Ивара не будет. А у вас с Ириш, будет… и какой-то особенный. Отец весь сиял от счастья, рассказывая это маме. Жрица клялась, что у тебя с Ириш родится сильнейший маг. Ради такого случая Совет закроет глаза на нарушение закона. По закону, если Ириш не дроу, то не может стать женой наследника, но для вас сделают исключение. И если ребенок оправдает надежды, Совет потребует смены наследника. Ивара сменишь ты. Отец отправит его на дальний рубеж.