Выбрать главу

Кто, например, додумался у них до переделки пистолета Маузера в ручной пулемет? И выдал фирме практически готовое техническое решение и эскизы? Пока нам это неизвестно… Ein Spatz in der Hand ist besser, als eine Taube auf dem Dach! Ах, как же мне хочется переговорить с этим замечательным человеком! Если бы только удалось заполучить его голову живой и здоровой… — шеф Маринеамт по-мальчишески, задиристо присвистнул — Сдается, многие были бы сильно удивлены. Очень сильно. И в первую очередь мой милый Всеволод.

Правда, есть одна проблема. До всего ценного, что в этой черепной коробке сокрыто, нужно еще добраться. И потребуется добрая воля ее хозяина. Но к сожалению, есть информация, что господин Лейков весьма пренебрежительно отзывается, и в профессиональном плане, и в человеческом, как об бриттах с галлами, так и о нас, немцах. Зато прямо-таки превозносит в частных беседах предприимчивость и научно-инженерные достижения янки. Что не очень понятно, кстати, ибо хлебнул он горюшка с машиной и котлами на крейсере североамериканской выделки преизрядно.

Однако, при таком отношении ожидать от него стопроцентной отдачи трудно. И, пожалуй, самым верным пока будет лишь тщательно отслеживать его новации, после чего мы сможем, ухватив самую их суть, постараться опередить русских на финишной прямой. Как верно подметил умница Бюркнер, по скорости освоения технологий и запуска новых производств московиты нам в данный момент не конкуренты. Но в любом случае, попробуем кого-нибудь из наших соотечественников в России подвести к нему поближе. Или соотечественниц. Пригеру на заметку этот вопрос… Хм. Кстати, о дамах… Смотрите-ка: а это у нас, что еще такое?"

Погруженный в свои размышления, Тирпиц не заметил, как их поезд, плавно замедляя ход, прокатился сквозь тянущие к серому небу дымки печей, уныло однообразные в своей бревенчато-одноэтажной архитектуре пригороды, и скрипнув буферами, встал у перрона Омского вокзала. И скорее всего, глава Маринеамт так и не удостоил бы вниманием обыденные сценки по-сибирски неторопливо чинной приездно-отъездной суеты за оконным стеклом, но внезапно его боковое зрение выделило из массовки знакомую фигуру в сверкающем золотом императорских вензелей на эполетах мундире со свитским аксельбантом. Фигура эта стремительно и неотвратимо, словно мина, пущенная дестроером, приближалась к двум весьма миловидным особам в шубках с муфточками и в шляпках по последней парижской моде. И к громоздящейся позади них внушительной коллекции чемоданов, саквояжей, коробок и прочей поклажи.

Из отсутствия возле дам прислуги или носильщиков, можно было сделать вывод, что очаровательные хозяйки объемного багажа помощников уже отпустили. Следовательно, иного варианта, как перемещение и самих юных путешественниц, и горы их имущества, в подошедший поезд… в его поезд, а точнее, в экспресс германского принца, не просматривалось.

«Какая прелесть! Тут у нас определенно что-то новенькое… Кто-то же и почему-то пропустил этих дамочек на платформу, сквозь двойное оцепление? Очень интересно… И куда так понесся наш „русский Нельсон“, позвольте полюбопытствовать? К своему новому Трафальгару, или?.. А губа-то у Всеволода не дура, приходится признать. Не так ли говорят наши русские друзья при подобных обстоятельствах?»

* * *

Слаб человек? По-видимому, да…

Каких-то десять минут назад Петровичу представлялось, что в мире нет и быть не может ничего прекраснее и желаннее молодой Грации, подобной распустившемуся во всей своей чарующей красе и неге цветку благоухающей, сортовой розы. Ласковой и покорной, но гордой и властной одновременно женщины, знающей цену себе, своим желаниям и цену риска своему положению в обществе, который несомненно таит в себе пылкий, так внезапно, с первого взгляда, вспыхнувший роман с совершенно незнакомым человеком. К тому же женатым. Но…

'Да, бес же мне в ребро!.. Ксюха! Как ты бесподобно хороша. И как изменилась всего за один год! Мила и прелестна, как и прежде, но какой неожиданный лоск и шик… Это вам уже не вчерашняя шебутная пацанка, а какая-то юная богиня любви с легким послевкусием утонченного разврата… Блин! Опасаюсь, спермотоксикоз может и до грехоупадения вас довести, господин граф…

Потрясающе, что ассигнации и жизненный опыт способны сделать со вчерашним несмышленышем. Правда, скорее всего, мою роль в столь разительных, произошедших в ней переменах, переоценивать не стоит. Ибо то, что я созерцаю сейчас перед собой, уже, скорее, результат ее собственных достоинств и талантов. А я?.. Я лишь подсадил малышку в седло, в некотором смысле сыграв для нее роль божественного провидения. Так получается? Или где-то, как-то?..