Не дав ему что-либо ответить, она скользнула в дом и закрыла дверь. Прислонившись спиной, слыша удаляющиеся шаги Робина, девушка опустила голову, тихо прошептав сдавленным голосом:
— Ох, Робин, любимый мой, как же мне будет тяжело без тебя!..
Она медленно поднялась к себе, по привычке заперев дверь спальни на ключ, и с тоской думая об очередной ночи в холодной постели.
— Как только разделаюсь с Джоном, немедленно уеду в замок, — пробормотала она, потушив свечи.
Морриган не слышала, как поздно ночью вернулся её муж.
Утром леди де Сент-Эвье спустилась к завтраку хмурая и раздражённая, и не очень удивилась, увидев за столом Джона.
— Доброе утро, — буркнула она, садясь на своё место.
— Не скучала без меня? — вместо приветствия осведомился её брат.
— Решил с утра пораньше отношения выяснить? — резко отозвалась Морриган.
— Весь Лондон говорит о тебе и де Риверсе, — Джон в упор посмотрел на собеседницу. — Кажется, я предупреждал, когда уезжал.
— Джон, ты дурак, — устало вздохнула молодая леди. — Ты слышал, что он везде сопровождал меня? Ну и что? Ты хоть от кого-нибудь слышал, что мы оставались наедине? Или что он вечером оставался в этом доме? Ведь нет же, тогда зачем устраивать весь этот фарс?
— Без меня ты из дома больше не выйдешь, — ровным голосом сказал Джон.
— Что? — прищурилась Морриган.
— То, что слышала, Молли. И лучше не зли меня, если не хочешь окончательно вывести меня из себя.
Поджав губы, она встала из-за стола и поднялась к себе. Весь день Морриган провела вместе с сыном, а вечером, после ужина, в дверь неожиданно позвонили. Морриган насторожилась, Джон, сидевший с газетой в гостиной, искоса глянул на жену. Горничная с кем-то говорила, но голос молодой леди не казался знакомым. Не выдержав, она вышла.
— Анна, кто там пришёл?
Джон молча встал и последовал за женой. К большому удивлению Морриган, в холле стоял Хью Эшборн.
— Прошу прощения, миледи, — он казался усталым и встревоженным. — Мне нужна ваша помощь. Робин пропал.
Де Риверс вернулся домой мрачный и раздражённый, он не хотел оставлять Морриган одну с её братом, он боялся за неё и за сына. В доме его встретила бледная Клара, как обычно, ожидавшая мужа на широкой лестнице.
— Добрый вечер, — буркнул Робин, собираясь пройти мимо и подняться к себе в комнату.
— Ты опять был с ней? — напряжённо спросила Клара.
— Да.
У де Риверса совершенно не было охоты ругаться, он хотел как можно быстрее оказаться в своей спальне.
— Может, хоть новость о том, что… я жду ребёнка, вернёт тебя домой?
Робин застыл, медленно подняв голову и уставившись на жену.
— Что ты сказала? — тихо переспросил он.
— Ты добился своего, — женщина поджала губы. — Кажется, ведь именно для этого ты женился на мне? Чтобы я… обеспечила тебя наследником?
"Замолчи! Ты не имеешь права так поступать со мной, ты НЕ ДОЛЖНА забеременеть!" — хотелось ему крикнуть, но Робин просто молча развернулся и подошёл к двери.
— Робин, ты куда? — насторожилась Клара. — Куда ты снова уходишь? Слышишь, вернись!!
Де Риверс даже не обернулся. Положение Клары разрушило все его надежды и планы, лишило последнего шанса быть вместе с Морриган.
— Господи, боже, Клара, как же я тебя ненавижу! — сквозь зубы процедил Робин, направляясь в портовый район.
Морриган в недоумении уставилась на собеседника.
— Как пропал?
— Он ушёл вчера вечером и до сих пор не вернулся. Леди де Риверс понятия не имеет, где может быть её муж.
Морриган мгновенно приняла решение.
— Анна, принеси мой плащ.
— Что ты задумала, Молли? — нахмурился Джон.
Девушка ничего не ответила, поджав губы. Горничная подала хозяйке плащ, Морриган быстро застегнула его и подошла к Эшборну.
— Я готова, Хью.
— Ты никуда не пойдёшь!
Она резко обернулась и прошипела:
— Не смей меня останавливать, Джон! Я не в тюрьме, и ты не надзиратель! Я скоро вернусь, до свидания.
Морриган поспешила за гостем, громко хлопнув дверью. Они сели в экипаж, и девушка спросила:
— Как вы думаете, где он может быть?
— Судя по всему, он опять поссорился с женой, значит, Робина надо искать где-нибудь в портовых притонах. Однако раньше он не уходил на целые сутки, самое большее — на одну ночь.
— Что же могло случиться? — пробормотала Морриган задумчиво, глядя в окно.
Дальше они ехали молча. В порту экипаж остановился у шумного заведения, всем своим видом демонстрировавшего, что здесь собираются далеко не сливки общества.
— Обычно он любит бывать здесь, если поссорился с женой, — пояснил Эшборн.