– А что это за кустарник? – поинтересовалась я.
– Дрок, – ответил Сирил.
– Или утесник по-нашему, – подхватил Джон О’Коннор.
– Красиво, – сказала я.
– Жаль только, что мы не можем питаться красивым ландшафтом, – проворчал Джон.
Сирил фыркнул, но Джон на самом деле улыбнулся. Думаю, он тоже был неравнодушен к этим потрясающим пейзажам.
– Сверните на этот луг, – попросил Джон. – Хочу вам кое-что показать.
Сирилу эта идея не понравилась.
– У нас мало времени. Не хочу возвращаться затемно.
– Это важно, Сирил, – настаивал Джон.
– Объезд, джентльмены, – объявил Сирил комитетчикам.
Сирил подъехал к еще одной хижине – черной и обгорелой. Ее крыша провалилась внутрь, от стен осталась лишь груда камней. Дом был брошен, вокруг никого. Отсюда открывался прекрасный вид: внизу – море, а неподалеку – еще и озеро.
– Красиво, но разрушено. Ладно, поехали дальше, – пожал плечами Сирил.
– Мы должны выйти. Это дом Патрика Пирса, – сказал Джон О’Коннор.
– А, вот оно что, – ответил Сирил.
«Питер был здесь, когда молодой дублинский учитель строил это уединенное пристанище», – подумала я. «Пирс влюбился в Ирландию буквально у меня на глазах», – рассказывал Питер.
Члены комитета вышли из машины и направились к разрушенному коттеджу.
– Ломая его, «черно-коричневые» устроили тут пирушку, – сказал Джон О’Коннор. – Они пили портер, орали песни и проклинали нас всех. Местные фермеры видели все это, но ничего не могли поделать, чтобы их остановить.
– Бедняга Пирс, – вздохнул Сирил.
Некоторые комитетчики согласно кивнули.
– Послушайте, джентльмены, – взял слово мистер Дженсон. – Вы же знаете, что мы никоим образом не можем быть политизированы в своих оценках. Это чисто гуманитарная миссия.
– Да, мистер Дженсон, – ответил Сирил. – Но стране нужны свои герои.
Я подошла поближе к дому, фасад которого выходил к озеру. И заметила на пороге букет из красных и желтых цветов.
Джон О’Коннор шел за мной.
– Примулы, – пояснил мне он. – Они раньше в изобилии разрослись вокруг этого коттеджа самосевом. В это время они как раз цветут, но «черно-коричневые» перекопали все что могли. Они не могут допустить, чтобы хоть что-то ирландское произрастало свободно.
– Но кое-кто все же пытался их восстановить, – заметила я. – У меня есть один друг, который прежде жил тут с Пирсами. Питер Кили из Карны, может, слышали?
Джон О’Коннор покачал головой:
– Нет, не слышал.
В этот момент раздался голос Сирила, который звал нас.
Члены комитета уже были в машине.
– Сегодня мы ночуем у Джона и его жены Мауры, – сообщил Сирил, когда мы вновь выехали на дорогу.
– Вот и хорошо, – сказала я, поворачиваясь к Джону. – Хочется остановиться в нормальном доме, а не в какой-то там еще одной прихотливой гостинице.
Когда Сирил остановился перед очень большим домом, уже стемнело. «Интересно, – подумала я, – а где же коттедж Джона? Но Джон вышел из машины и сам открыл задние двери для комитетчиков, которые уже наполовину спали.
– Вы живете здесь? – ошарашенно спросила я у Джона О’Коннора.
– Ну да, – ответил он и засмеялся. – Просто мы с женой присматриваем за охотничьим домиком Берриджей. Когда они приезжают сюда, я выполняю роль егеря, вожу их на рыбалку. Маура готовит.
– И они пригласили нас? Как мило с их стороны, – воскликнула я.
– Ну, в каком-то смысле можно и так сказать, – пробормотал Джон.
Маура О’Коннор, блондинка, почти такая же ростом, как и Джон, провела нас в комнату. В камине ярко горел торф, вокруг стояли большие мягкие кресла, всю стену занимали полки с книгами. Никаких портретов предков хозяев не было видно. Зато висел целый набор акварелей, все с изображением полевых цветов. Я подошла поближе, чтобы лучше их рассмотреть, и Маура присоединилась ко мне, пока мужчины рассаживались по креслам с подогретым виски в руках.
– Это рисунки миссис Берридж. Она любит деревенскую природу. В девичестве она была Лесли.
Ну вот – опять про генеалогическое дерево.
– А он при рождении носил фамилию Маккарти.
– И что? – спросила я.
– Они сочувствуют нам, – пояснила она. – И были бы очень рады, что вы остановились тут. Но лучше их этим не беспокоить. Они сейчас в Баллинахинче.
Это название показалось мне знакомым.
– Это какое-то знаменитое место?
– Да. Там на острове посреди одноименного озера стоит замок Грейс О’Малли. Там веками жили Мартины, но в итоге они были вынуждены продать это место какой-то компании. А уже у нее его выкупили Берриджи.