— Все не так, Киро. — Гнев ушел, словно его и не было. Теперь на глаза Воловы начали наворачиваться слезы. — Тебя никто не продавал.
— Все именно так, Воло. Граф заплатил мной за свою безопасность. Август и Офелия решили, что так будет лучше для вас. — Фуникиро залез на кровать, стараясь не смотреть на брата, который всем своим видом умолял наемника забрать свои слова назад. — Но я не расстроен. Наоборот. Я счастлив.
«Счастлив? Как ты можешь быть счастливым, когда с тобой поступают так ужасно? Я наследник графа, у меня прекрасная невеста, любящие родители, восхитительные слуги. Но я не могу сказать, что я счастлив. Так почему же ты так уверенно говоришь это? Почему, Киро?!» — беззвучно кричал Волова.
— Как там? За территорией замка, — решил сменить тему будущий граф.
— Хорошо, — коротко ответил Киро.
— Лучше, чем у нас в городе?
— Глупо сравнивать столицу с городком у нашего замка.
— Но все же. Где тебе больше понравилось?
— Представь, что у тебя есть игрушечный корабль, — чуть помедлив, заговорил Фуникиро. — А потом тебе дарят похожий, только в несколько раз больше. Тут примерно так же.
— Интересно, каково там жить… — Волова сел на подоконник и распахнул окно, приготовившись встречать рассвет. — Я бы с удовольствием посмотрел на жизнь обычных людей.
— Эрмериус же собирался сегодня показать нам город, вот все и увидишь.
— Но ты ведь знаешь, что это не так. Разве кто-нибудь решится показывать принцу свою настоящую жизнь? Тебе повезло, ты видишь обе стороны, в отличие от остальных.
— Три, — поправил брата Киро.
— Три?
— Я видел жизнь людей глазами сына графа, простолюдина и наемника. И она всегда разная. — Мальчик снял одежду наемника и нырнул под одеяло.
— Расскажи!
— Я вижу, ты решил меня лишить последней надежды хоть немного поспать, — пробурчал Фуникиро.
— Прости, — Волова прикусил губу. — Я…
— Да нормально. Я привык.
— Тогда расскажи.
— Нет.
— Но почему?
— Я и так много тебе уже сказал.
— Киро!
— Я тебе не подружка для разговоров. Противно от всего этого, — поморщился наемник.
— Но ты же в последнее время стал общительней, чем раньше…
— Потому что в противном случае ты ходишь как в воду опущенный.
— Так это правда? — Глаза Воловы загорелись, а на лице появилась улыбка. — Ты со мной стал больше разговаривать только из-за этого?
— Это был приказ Гаро, — сдался наемник. — Больше общаться.
Фуникиро повернулся к брату. Будущий граф смотрел в даль, стараясь не показывать вновь навернувшихся слез.
— Кто я для тебя, Киро? — прошептал мальчик. — Может ты не можешь это понять и принять, но даже несмотря на то, что с тобой сделали родители, несмотря на то, что ты практически не бываешь в замке и не разговариваешь с нами. Я считаю тебя своим братом. Своим любимым младшим братом. Я понимаю, это звучит глупо, но я готов защищать тебя даже ценой своей жизни. Если мне предложат выбрать между всеми моими друзьями и тобой, я выберу тебя, Киро! Я уже не прошу тебя пытаться понять меня, просто знай, что ты мне очень дорог.
— Я не понимаю твое отношение ко мне, — пожал плечами Фуникиро.
— Оно, наверно, похоже на твое отношение к Гаро, — попробовал найти сравнение Волова.
— Плохой пример. Не говори о том, чего не знаешь, — оскалился наемник.
— Но ведь это действительно так!
— Замолчи. Не смей говорить о Гаро. Эта сторона моей жизни тебя никоим образом не касается, понял? — голос брата заставил Волову сжаться в комочек.
— Я… — начал оправдываться старший Рисабер.
— Еще слово, и тебе придется пожалеть, что ты вообще появился на этот свет. — От наемника веяло холодом. Он заставлял что-то внутри Воловы кричать от страха, который чувствует жертва перед нападением убийцы. — Гаро запретил мне к тебе прикасаться, но я готов понести наказание за нарушение приказа.
— Милорд? — В дверь постучали. — У вас все хорошо? Прошу прощения, просто я почувствовал… — человек усмехнулся, не веря в действительность своих слов. — Появилось странное ощущение, что у вас что-то случилось. Позвольте войти?
Фуникиро улыбнулся, закрыл глаза и мирно засопел. То ли делая вид, что спит, то ли на самом деле устал настолько, что был готов уснуть в любую секунду.
— Да… Можете зайти, — неуверенно ответил Волова, подходя к двери. Перед мальчиком появился Лай, взволновано осматривающий комнату. — Я почему-то проснулся…
— Возможно, от сквозняка… Появилось такое странное чувство. У вас вон и окно открыто. Да, думаю, это просто сквозняк. Но в любом случае, вам не о чем волноваться. Замок круглосуточно охраняется, а мимо стражи короля даже муха незамеченной не пролетит.
Будущий граф бросил взгляд на брата, чувствуя, как по спине пробегает табун мурашек.
«А если он действительно сильный, как говорит?» — появилась у Рисабера неприятная мысль, которую он поспешил прогнать.
— Ваш брат в порядке? Сегодня ночь теплее, чем вчерашняя…
— Да, спасибо, — улыбнулся мальчик.
— Если что-то будет не так, сообщите. Будет плохо, если Фуникиро заболеет… Или не дай бог произойдет что похуже.
— А? — нахмурился Волова. — Что может произойти?
— Ваш брат заинтересовал Его Высочество. К сожалению, раньше случалось, что принц неосознанно мог довольно сильно навредить. Я немного переживаю за Фуникиро, он младше остальных и, как я заметил, немного… беззащитен. Правильней сказать, он обычный ребенок, который может заблудиться в замке, сильно замерзнуть ночью, нечаянно перейти черту…
«Беззащитен? Киро?» — нервно усмехнулся Воло.
— Я всегда рядом с братом. Если он вдруг начнет делать что-то, что может ему навредить, я остановлю его…
— Доброе утро, Лай, — раздался из коридора голос принца.
— Ваше Высочество? — вздрогнул мужчина. — Вы уже проснулись?
— До отца дошли слухи, что на одну из служанок поступил заказ. Король разрешил мне показать Рисаберам и прекрасным леди, как мы ловим «крыс». Поэтому сделай так, чтобы все четверо стояли у ворот через четверть часа, одетые как это необходимо для ловли. О, — принц заметил будущего графа и солнечно улыбнулся. — Доброе утро, Воло. Сегодня будет прекрасный день.
— Доброе утро… — растерянно ответил Волова, наблюдая за удаляющимся довольным Эрмериусом. — Кто такие «крысы», Лай?
Мужчина тяжело вздохнул.
Отдав пару указаний слугам, Лай, ничего не объясняя, принес мальчикам одежду, похожую на ту, которую носят слуги. Братья терялись в догадках, не зная, что задумал принц. Ответы на все вопросы они могли получить только у самого Эрмериуса.
Лай проводил Рисаберов к воротам, и пожелав удачи, поспешил удалиться.
— Доброе утро, Волова. Доброе утро, Фуникиро, — встретили их улыбками леди Рукмел. — Какая на вас забавная одежда.
— На вас тоже, — рассматривая платья девушек, пробормотал Киро.
— Знаете, зачем мы так нарядились? — спросила Тайли, подходя к жениху. — Служанки нам ничего не объяснили.
— Эрмериус говорил, о «крысах», но я понятия не имею, кто это, — пожал плечами Волова.
— «Крысами» мы зовем наемников. — Из главных ворот вышел принц, в окружении стражников, одетых в городскую одежду. — Кто-то заплатил за убийство служанки, которое, как я понял, должно произойти сегодня. Поэтому мы с вами выйдем вместе с ней в город и сольемся с толпой, притворившись обычными людьми. На случай, если что-то пойдет не так, за нами будет следовать стража. Но обычно их помощь не требуется. Наша с вами задача: поймать наемника раньше, чем он доберется до служанки.
— С такой подачи звучит как игра, — задумалась Кауре. — Честно сказать, я удивлена, что мы с Тайли тоже приглашены…
— Мы же идем не просто за служанкой следить, я покажу вам столицу, — солнечно улыбнулся Эрмериус. — Прошу прощения, что приказал разбудить вас так рано. Чтобы не спугнуть наемника, пришлось подстраиваться под расписание служанки.
«Не знал, что король таким занимается, — удивился Фуникиро. — Сегодня действительно будет прекрасный день.»