Выбрать главу

И где был я сам, когда мастер Бенедикт умирал? Когда я был нужен ему…

Я опустил голову.

– Ну так? – сказал лорд Эшкомб.

– Мастер Бенедикт не верил, что существует какой-то культ, – ответил я.

Лорд Эшкомб хмыкнул, словно я сморозил несусветную глупость. Что ж, учитывая, что я сидел рядом с делом рук последователей культа, полагаю, он имел на это право.

– Итак, – сказал он. – Леди Брент была единственным клиентом, которого он обслуживал перед твоим уходом?

– Нет, – отозвался я. – Тут был Уильям Фитц. И Сэмюэл Уолтем. И ещё двое. Не знаю, кто они.

– Опиши их.

Я попытался представить тех людей.

– Был ученик. Лет шестнадцати или семнадцати, примерно так. Немного выше меня. Крупный. Мускулистый, но не толстый. Рыжеватые волосы. Второй – мужчина лет тридцати или около того. Честно говоря, я не рассматривал его. Думаю, довольно богатый. В красивом камзоле и длинном чёрном парике с завитками на ушах. У него был кривоватый нос, как будто сломанный.

– Кто-нибудь ещё стоял снаружи? Проходил мимо лавки?

Я не помнил, проходил ли кто-то мимо. С другой стороны, уходя, я ни на что не обращал внимания. Я был слишком занят, жалея себя. Теперь мне стало неимоверно стыдно.

– Ты ушёл в полдень, – сказал лорд Эшкомб, и я кивнул. – Значит, потом мог прийти кто-то ещё.

Внезапно я застыл.

– Книга!

Лорд Эшкомб непонимающе взглянул на меня.

– Мы записываем всё, что продаём, – объяснил я. – Если были другие покупатели…

Я замолк.

– В чём дело?

– Счётная книга, – сказал я. – Она исчезла.

Книги не было на прилавке. Там по-прежнему стояла нетронутая чернильница. И виднелись следы крови – уже высохшие коричневатые разводы на дереве. И больше ничего. Я обошёл прилавок, чтобы посмотреть, не упала ли книга за него – но нет. Там лежали мой соломенный тюфяк и подушка, кубик, нож, а поверх всего этого – перевёрнутый денежный ящик. Я поднял его.

– Они забрали наши деньги.

Лорд Эшкомб указал на пол.

– А это что такое?

Книга. Она оказалась под банкой лимонного сока, которую мастер велел мне принести перед уходом. На кожаном переплёте валялось перо. Точнее, его остатки: кто-то сломал перо пополам.

Лорд Эшкомб успел первым. Он выдернул счётную книгу из-под банки, положил на прилавок и открыл её, перелистывая страницы, пока не дошёл до конца. До меня доносился запах цитруса.

Несколько секунд лорд Эшкомб изучал записи.

– Я не могу это прочитать, – наконец сказал он.

Само собой. В счётной книге мастер Бенедикт записывал имена и лекарства, сокращая слова. И иногда – на латыни. Он научил этому и меня. Мы делали так потому, что это быстрее, и ещё – потому, что это был способ сохранить нашу коммерческую тайну.

Большинство записей в этот день были моими. А три последние сделаны рукой учителя.

†∆ ат. арве. икс й-а. Рим авь л. доп-й 4. ю-ь ху

С08 кон. от. меч

neminidixeris

Я уставился на страницу.

Лорд Эшкомб наблюдал за мной.

– Что-то не так? – спросил он.

– Э… нет. – Я почувствовал, что у меня начинает гореть лицо. – Это… заметки. Напоминания, что именно купить. Каких ингредиентов не хватает. Каких мало – и их надо купить дополнительно и … всё такое. Цифры означают количество. – Я положил руку на страницу. – Мастер не записал леди Брент. И никого после неё.

Чёрные глаза-колодцы лорда Эшкомба, казалось, видят меня насквозь. «Он знает, – подумал я. – Он понял, что ты врёшь!»

Лорд Эшкомб собирался было заговорить, но тут со скрипом открылась дверь, и он обернулся. Солдаты-охранники – тоже.

Я сделал это не задумываясь. Мои пальцы сжали угол страницы, и я дёрнул её прежде, чем захлопнул книгу. Лорд Эшкомб и его люди, отвлечённые скрипом двери и шумом с улицы, не заметили, что я вырвал лист.

Глава 10

Я заложил руки за спину и скомкал листок. Подняв рубашку, сунул смятую страницу книги за пояс штанов.

В дверь вошёл старик. Он хромал и опирался на изогнутую деревянную трость. Один из солдат упёрся рукой ему в грудь, вынудив остановиться. Старый мужчина повиновался, оставшись спокойным невозмутимым.

Страница из счётной книги царапала мне спину.

– Впусти его, – сказал лорд Эшкомб.

Я узнал старика и двух людей, вошедших следом за ним, хотя и не видел их три года. Все они были членами совета гильдии аптекарей.