Сэр Эдвард с достоинством кивнул.
– Мы благодарны Его Величеству за доверие.
– Король также надеется, что новый учитель Кристофера будет столь же добр, как и прежний. И станет мудро распоряжаться имуществом юного Роу – так же как это делал благородный Бенедикт Блэкторн.
Валентин моргнул.
– Имущество?
Исаак поднял свиток, который держал в руке.
– Вы позволите, сэр Эдвард? – Он шагнул вперёд и передал пергамент магистру гильдии. – В последние несколько месяцев Бенедикт тревожился о своей безопасности. Я знаю, что он написал новое завещание в гильдии аптекарей. Также он оставил у меня копию. – Исаак улыбнулся. – Просто на всякий случай.
Сэр Эдвард прочитал завещание вслух:
– Я, Бенедикт Блэкторн, настоящим оставляю всё мирское имущество моему ученику, Кристоферу Роу. Опекуном назначается Хью Коггсхолл, и он останется им до того дня, когда Кристофер станет полноправным гражданином.
У меня отвисла челюсть.
Валентин тоже не мог в это поверить.
– Позвольте мне взглянуть! – Он выхватил свиток из рук сэра Эдварда и пробежал его глазами. – Откуда нам знать, что завещание имеет законную силу?
– Оно заверено свидетелями. – Исаак указал на подписи внизу страницы.
– Хью Коггсхолл и Генри Мортимер! Они оба мертвы!
– Его Величество подтвердит волю завещателя, – сказал лорд Эшкомб. – Если будет необходимо.
Сэр Эдвард поёрзал в своём кресле.
– Я уверен, что документ действителен. Тем не менее налицо проблема. Как отметил Валентин, Хью мёртв. Его вдова, которая по закону становится новым опекуном, не член гильдии и не может управлять аптекой. А Кристофер… – тут он сделал паузу, – пока что всего лишь ученик.
Моё сердце бешено стучало.
– Его Величество учёл это, – сказал лорд Эшкомб. – Он предлагает назначить опекуном нового учителя Кристофера. Опекун будет распоряжаться аптекой и сохранит в неприкосновенности имущество Кристофера – до тех пор пока он не достигнет совершеннолетия. Король готов выплатить новому учителю щедрое вознаграждение и покрыть его расходы на ученика.
– И кто же будет этим учителем? – спросил сэр Эдвард.
Лорд Эшкомб пожал плечами.
– Вам решать. Его Величество никогда не вмешивается в дела гильдии.
Я не думал, что Валентин может покраснеть ещё сильнее. Сэр Эдвард криво ухмыльнулся.
– Да, – сказал он. – Разумеется. Не вмешивается.
Я откинул голову назад, закрыл глаза и подставил лицо тёплым солнечным лучам.
– Кристофер!
Том, сияя, промчался мимо здания гильдии аптекарей. Он обогнул стадо свиней, запрудивших улицу, и заключил меня в медвежьи объятия.
– Ох! – только и сказал я. Том разжал руки. – Как ты узнал, что я здесь?
– Исаак велел мне бежать сюда, – объяснил Том. – Что случилось?
Я рассказал ему. Том не сразу поверил. Как и я.
– Твоя собственная аптека?
– Ну, пока не моя. Я ведь только ученик. И не станет моей ещё много лет.
– У тебя будет новый учитель? Кто?
– Не знаю.
Чем больше я думал об этом, тем сильнее нервничал. Я задавался вопросом, не окажется ли моим учителем кто-нибудь вроде Валентина или – ещё того хуже – покойного Стабба. Тогда дела мои станут плохи.
– Так-так… – Из дверей гильдии вышел Исаак. Лорд Эшкомб поддерживал его под руку. – Два ходячих несчастья.
Эмиссар короля сунул руку за пояс и вытащил серебристую вещицу.
– Полагаю, это принадлежит тебе, – сказал он. – Теперь уже официально.
Эшкомб протянул мне кубик-головоломку. Я прижал его к груди.
– Спасибо. Спасибо вам обоим. – Я посмотрел на лорда Эшкомба. – Я так благодарен вам за то, что вы сделали.
Он хмыкнул.
– Не спеши благодарить. Из-за всего этого в гильдии у тебя отнюдь не прибавилось доброжелателей.
– Но… Его Величество сказал…
– О, никто не станет действовать против тебя в открытую. Кто-то попробует к тебе подольститься, чтобы завоевать расположение короля. Другие, наоборот, обозлятся и постараются навредить. К тому же вполне возможно, что в гильдии ещё остались сторонники Освина. Я бы сказал, что тебе надо крайне осторожно выбирать друзей.