Выбрать главу

Да, размышлял я, некрасивая история, но нельзя особенно винить в этом Каролин. Шантаж - скверная штука, но убийство - это уже совсем из ряда вон. Я мог пообещать Каролин забыть ее мерзкое прошлое в обмен на некоторые сведения. И если эти сведения приведут меня к поимке убийцы, то такой торг, несомненно, имел смысл.

- Ладно, - произнес я. - Хочется вам верить. А что происходит между мисс Баннистер и Пирсом?

Девушка приподняла головку, и на ее личике появилось выражение искреннего изумления:

- А разве между ними что-то есть?.. Любовь? Сомнительно...

- Они страстно влюблены друг в друга!

- Вот это новость!

- А несчастные жертвы, Жоан Крег и Ненси Риттер?

Что вы можете разъяснить про них? Это крайне важно, Каролин. Без шуток!

Наступило короткое молчание, после чего девушка проговорила:

- Очень огорчена, Эл. Мне нечего добавить. И совершенно не представляю, из-за чего их могли убить.

- Этого недостаточно. Подумайте еще, порассуждайте!

- Честно, Эл, я стараюсь рассуждать... - Она казалась очень огорченной. - Они были очень предприимчивые девушки. Постоянно хвастались своими победами. Ну, прежде всего, это довольно странно, потому что единственные победы, которые можно здесь одержать, - это над Пирсом и Диксом.

- Пирс и Дикс, - задумчиво повторил я и закурил сигарету.

- Да, возможно, единственные мужчины из окружавших нас. Они пользовались наибольшим спросом.

- Даже Дикс?

- Особенно Дикс! Я уже говорила об этом, и это чистая правда. У Дикса большая голова, у него сумасшедшие идеи. Он не для меня, конечно, я являюсь исключением среди прочих... - Каролин посмотрела на меня соблазняющим взглядом. - Я особенно люблю, когда у мужчин одновременно с головой есть еще и мускулы.

- Вы просто приводите меня в восторг! Что вы еще можете сказать относительно Дикса?

- Кажется, все. Между ними было нечто вроде соперничества. Жоан и Ненси доказывали друг дружке, что, допустим, на этой неделе у той или иной было больше свиданий с Пирсом или Диксом. Или с обоими. Некоторые ученицы даже заключали между собой пари относительно результатов их споров.

- Мисс Баннистер была в курсе их измышлений?

- Все были в курсе.

- И патронесса ничего не предпринимала, чтобы умерить их пыл?

- Пыталась. Всего несколько часов назад она угрожала Жоан исключить ее, если это будет продолжаться.

Не знаю, пыталась ли она утихомирить и этих типов...

- Я надеюсь узнать и об этом. Еще никогда в жизни я не видел более запутанного дела.

- Совершенно ясно одно, - улыбнулась Каролин. - Следствие поручили настоящему мужчине.

- Тем не менее я не самый умный в полиции, - пришлось скромно возразить мне.

- Я не это имела в виду, - нежно прошелестела Карелии. - Хочу сказать, что вы, безусловно, самый нормальный из всех нормальных.

- Благодарю. Вам больше нечего мне сообщить?

- Были еще разные сплетни, но, мне кажется, на них не стоит обращать внимания... Вы, вероятно, уже слышали относительно жениховства Дикса и мисс Томплинсон?

- Мисс Томплинсон сама мне об этом заявила, и даже с большим чувством.

- Никогда не видела ничего более абсурдного, - засмеялась Каролин. Она, должно быть, считает его новорожденным или чем-то в этом духе. Вертится вокруг него как курица-мать, даже при публике, и, если кто-нибудь посмеет сказать что-либо по этому поводу, с ней случается истерика.

- Да-а... Все это не слишком приближает меня к завершению дела. Во всех уголовных историях существует мотив для убийства. В основном все объясняется мотивами, и притом очень существенными, а не мелочью. Но в данном деле я до сих пор не могу найти хотя бы малейший повод.

- Сожалею, я очень хотела вам помочь.

- У меня застопорилось все дело, но тем хуже для меня.

В дверь постучали.

- Лейтенант Уилер? - раздался голос сержанта Полника. - Вы здесь?

- Что случилось?

- Шериф рвет и мечет. Желает поговорить с вами по телефону.

- До скорого, - печально улыбнулся я Каролин, направляясь к двери. Сейчас меня подвергнут хорошей головомойке.

Глава 11

- Их схватили в двух милях от колледжа. Конечно, они неслись на полной скорости, - сообщил шериф. - Они рассказали нам всю свою историю. В настоящий момент эти ишаки повторяют ее, только происходит это уже в кабинете прокурора.

- Мефисто и Пис?

- Вот именно: иллюзионист и его помощник. Они сообщили, что вы заперли их в котельной и угрожали обвинить в убийстве, если они не признаются в краже драгоценностей во время представления. Оба отрицают это самым решительным образом. Если прибавить к их рассказу и рапорт Мэрфи, из которого следует, что вы были пьяны или ненормальны, то естественно, что у всех сложилось мнение, будто вы именно пьяны и, хуже того, не в себе.

- Я, конечно, могу объяснить все, но доклад займет слишком много времени.

- Хочу вам помочь, Уилер... Все это нас весьма беспокоит. У прокурора все настроены против вас, потому что я не заметил вашего сумасшествия и не заменил обычным служащим отдела убийств. Прокурор посчитал дело таким важным, что даже оторвался от подушки, чтобы прибыть в контору. Он мобилизовал двоих своих людей, и в настоящий момент те записывают каждое слово, которое произносят иллюзионист и его помощник.

- Представляю себе!..

- В случае если вы не сотворите чуда, нас обоих просто разнесут в клочья.

- Каким временем я располагаю?

- Э.., по правде, очень небольшим. Я постараюсь задержать отъезд отряда из отдела убийств.., скажем, на час, но не дольше. Это все, что мы имеем, Уилер, только один час.

- Не густо.

Шериф оптимистически спросил:

- Ну а кроме этого? Что-нибудь начинает прорисовываться?

Я нагло соврал:

- Все идет отлично! Задержите, насколько сможете, отъезд отряда, шериф! Я немедленно сообщу вам по телефону обо всем важном.

- Если этого не произойдет в течение часа, то можете не беспокоиться. Я уже буду в пути с парнями из уголовки.

Повесив трубку, я несколько секунд оставался в неподвижности, уставившись на телефон и задавая себе вопрос, не найдется ли приличное место для флика где-нибудь в Парагвае.

В кабинет ввалились Полник и След.

- Лейтенант, - мрачно проговорил сержант Полник, - вы ничего не хотите мне сказать? Что мы должны искать в этом чертовом заведении? Лично я провожу время, стуча в двери и спрашивая вас.

Инспектор След деликатно прочистил горло и заметил:

- А я провожу время, дегустируя кофе.

- С меня довольно! - бросил я инспектору. - Вы такой ловкач, что помогли задержанным смыться из котельной! Мефисто и Пис пойманы патрульной машиной в двух милях отсюда. Теперь они сидят в полиции.

- Ну что ж, - спокойно промолвил След, - это ведь хорошая новость, не так ли?

- Превосходная! Они заняты тем, что рассказывают прокурору, как мы незаконно лишили их свободы, и прокурор дегустирует это, как коллекционные вина.

Знаю об этом из достоверного источника. Сам шериф сообщил мне об этом по телефону.

- Да-а... - скорчил физиономию Полник и вздохнул. - У меня создалось впечатление, что пришло время заняться воспитанием кур и кроликов.

- Только не бери в компаньоны Следа. Через неделю куры будут нести волосатые квадратные яйца.

Эта мысль неожиданно воодушевила Следа.

- А знаете, лейтенант, - обрадовался он. - Ведь это было бы неплохо. Квадратные яйца! Они никогда не упадут со стола.