— Веди.
Операция
Франвэйл
Главное здание департамента ВТЖ
Кабинет генерала Раустровской
Хелен Раустровская, генерал и главнокомандующий войсками короля, лениво развалилась в кресле за столом. Ее взгляд то и дело метался между висевшими на стене часами и взволнованным Говардом Бэйлмином. Сложив руки домиком, она склонила голову к плечу и спросила у своего напарника:
— Ну и чего ты так суетишься?
Говард остановился посреди комнаты. Его голос как всегда звучал мягко, но глаза выдавали беспокойство и затаенный гнев.
— Как это чего? — произнес мужчина с непередаваемой интонацией, — У нас сбежал преступник, а ты отказываешься объявлять его в розыск. Не понимаешь, насколько твое малодушие может быть опасно для королевства?
Хелен подобралась и скривила гримасу неудовольствия.
— При чем здесь малодушие? Ты ошибаешься, Говард. Я думаю, МакЭвенвуд не причастен к нынешним событиям. Но даже если бы и был, то нам сейчас следует думать о другом.
— Вот именно! — взорвался Говард.
Он подошел к столу и, облокотившись на руки, перегнулся через него.
— Через несколько дней завершится праздник в честь Олонда. Операция пройдет на большом балу, и если МакЭвенвуд связан с заговорщиками, то он окажется там!
— И? — Хелен выгнул бровь. — Повяжем его тогда сразу, вместе со всеми.
— Птичка моя, ты не до конца осознаешь, что если сильнейший иллюзионист окажется на балу, который и без того будет натыкан иллюзиями, то мы, возможно, не только его не найдем, но и заговорщиков тоже!
— Считаешь, МакЭвенвуд способен наложить иллюзии сразу на всех? — она выпрямилась в кресле и внутренне напряглась.
— Шкарх его знает! Он силен, и мы до конца не знаем пределов его сил. Он из подвалов сбежал!
— Дроу тоже сбежал. — напомнила ему Хелен. — Надо будет подписать приказ о полной проверке системы безопасности, — она поморщилась.
— Как сбежал дроу нам неизвестно, а вот у мага были союзники.
— Не глупи. — одернула его генерал, — Чтобы лорды и леди вдруг стали помогать обычному магу без титула?
— Они не побрезговали отправиться с ним на поиски этого треклятого кулона. Ты разве не заметила во время допроса, как они пытались всячески покрывать МакЭвенвуда.
— Может, дело не сколько в нем, сколько в кулоне?
— Нет. Эти трое прочно связаны. Не говоря уже об особенной связи перевертыша и мага.
— Но ведь это преступление!
— И они об этом прекрасно знают. Как думаешь, зачем леди де Тиндаль и лорду Фаркселу, наследникам рода и клана, покрывать простого мага? Ведь в бунте не только люди участвовали, но и магические создания.
— Тифлингов и перевертышей среди бунтующих не было.
— Тогда не было. Но сколько было бунтов, кто знает, как дела обстоят на самом деле?
— Настолько масштабно? — в голосе девушки слышалось удивление, — У нас прекрасные отношения с Бестией и Ардестелором, они бы не стали идти против нас. Они всегда были нашими союзниками.
— С этим не поспоришь, — согласился Говард и убрал руки за спину, — это лишь одна из версий.
— Только в том случае, если МакЭвенвуд предатель.
— Шкарх, Хелен! Почему ты его защищаешь?
— Я представитель закона, Говард, — холодно отчеканила генерал, — я никого не защищаю. Мы судим по незначительным деталям.
— Это все, что нам известно!
— Поэтому мы и строим предположения, а не сразу бросаемся обвинениями. Нам пришлось задержать МакЭвенвуда, только чтобы подтвердить или опровергнуть одно из этих предположений.
— А на выходе мы получили ноль! Ноль информации! Помяни мое слово, если я увижу Реймонда на балу, я сверну ему шею, не моргнув и глазом.
— А теперь отключи эмоции и включи холодный расчет. — мрачно произнесла Хелен. — Во время операции на балу будут только наши люди, переодетые в аристократов. Мы сразу узнаем тех, кто будет от нас отличаться. Даже если они все будут под иллюзиями. Поэтому предательство МакЭвенвуда нам ничем не грозит. Соответственно, смысла его разыскивать нет. Да и не найдем мы его за пару дней…