— Король сказал, что иллюзии подействуют не на всех! — леди Раустровская негодовала. — Он сказал советнику, что после его знака мы спокойно можем обезвреживать всех заговорщиков! Почему в плане появилась трещина? Почему мы оказались тут?
Хелен обвела рукой темный коридор, в который они с Говардом случайно попали после первой же развеянной иллюзии. В конце каждого такого коридора их ждала развилка, затем вновь коридор.
— Не знаю, — пожал плечами Говард Бэйлмин. — Но отсюда надо выбираться, и чем скорее, тем лучше.
— Как мы теперь будем брать заговорщиков? И будем ли…
От этой мысли девушка похолодела: если переворот окажется свершенным, то неизвестно, что будет дальше. Во дворце находится предатель и его сообщники, и сейчас ВТЖ не могли их контролировать так, как в зале.
— Хели, не паникуй! — пресек ее волнения мужчина. — Сначала найдем выход, а потом уже будем решать… Тебе комфортно в платье?
Чтобы как-то слиться с присутствующими на балу, девушке пришлось нарядиться в бальное платье, а Говарду, как ее спутнику, в нарядный костюм.
— Шкарх! Забыла про него.
Не жалея юбок, она начала рвать на себе одежду. Говард помог ей с корсетом, и вскоре порванное платье осталось лежать в одном из коридоров дворца. Под платьем у Хелен обнаружились удобные брюки и облегающий топ, а вот каблуки пришлось снять. Драться в них не представлялось возможным.
— У тебя есть какой-то план? — обратилась она к своему напарнику.
— Ну, — протянул тот, — плана пока нет, но мы можем хотя бы не стоять столбом, тогда дело пойдет быстрее.
Закатив глаза и что-то пробормотав себе под нос, Хелен направилась в один из коридоров развилки. В правой руке она крутила удлиненный кинжал, пронесенный тайком, брать с собой меч девушка не отважилась, а вот Говард не побрезговал, прихватив с собой удобное для него оружие.
Чем дальше они уходили, тем отчетливее им начали слышаться шаги.
— Это какая-то слуховая иллюзия? — спросил Говард.
— Не знаю. По идее мы не должны сталкиваться с другими гостями бала.
В какой-то момент звук шагов исчез. Хелен нахмурилась и, свернув туда, куда вел их коридор, врезалась в чье-то тело.
Еще сильнее сжав в руке кинжал, она отскочила от фигуры и приняла боевую стойку.
— Лорд Фарксел? — удивленно спросил Говард.
Раустровская слегка опешила, но, присмотревшись к тому, кто вышел из тени, вынуждена была согласиться с напарником. Перед ними стоял Фарксел Лур собственной персоной.
— Неужто настоящие? — спросил лорд вслух.
Говард скрипнул зубами и произнес:
— Хелен, его надо брать сейчас, он преступник!
— Вашими молитвами, — ядовито усмехнулся Фарксел.
— Что вы здесь делаете? — спокойно спросила девушка. — Вы ведь помогли сбежать из подвалов Реймонду МакЭвенвуду, поэтому где вас и не должно теперь быть, так это как раз во дворце.
— А вы думали, что мы теперь в бегах? Размечтались.
Интонации Лура Фарксела явно не располагали к общению, но Хелен вынуждена была согласиться с Говардом. Формально, лорд помог сбежать МакЭвенвуду из подвалов, а значит, по закону его нужно обезвредить и сопроводить в ВТЖ.
Но у них не было времени.
— Позвольте откланяться, я спешу, — сказал перевертыш и пошел дальше.
— Не так быстро.
Говард схватил Фарксела за плечо, вынуждая того остановится.
— Руку. Убрал, — темно-болотные глаза мужчины окатили Бэйлмина ледяным презрением.
— Пойдешь с нами, — не слушал его Говард.
— У меня нет времени на ваши детские игры в следователей, — холодно произнес Фарксел.
— Ничего страшного, потерпишь, — одарил его Говард своей самой радушной улыбкой.
— Послушай, — перевертыш обратился к Хелен, — у меня каждая минута на счету. Шкарх! Уилрэн дель Стараг, он сейчас здесь во дворце, и у него находятся мои друзья. Я должен их найти!
— Все те же лица… — пробормотала девушка и уже громче сказала. — Значит, во дворце еще и МакЭвенвуд, вот же совпадение. Знаешь, где находиться выход?
— Предполагаю, — ответил он с небольшой заминкой.