Выбрать главу

Юрий. См. Георгий. Этому каноническому имени князья-варяги придали скандинавский облик — Юрги, который превратился в Юрия. Такая форма долго оставалась сугубо княжеской, самостоятельным имя стало у нас только с 1917 года. Теперь имя нередко, но чаще в сельских местностях, несколько меньше в городах, еще меньше в Москве, хотя и здесь в среднем у 18 на каждую тысячу новорожденных мальчиков (1981 г.).

Юрист. Новейшее имя. Им неудачно стало наименование профессии. Почему-то его дали неоднократно и в городах, и в сельских местностях, например в Пичаевском районе Тамбовской области, очевидно, и в других местах, не охваченных подсчетами. Совпадет ли с ним будущая профессия ребенка или нет, в обоих случаях обращение по имени будет неловким, а его сочетание с отчеством — комичным.

Яков. Древнееврейское йакоб — «идет вслед». По евангелиям, так звали Иосифа — мужа Марии-богородицы, то есть брата Иисуса. Имя принесено к русским христианством из Византии, однако его церковная форма осталась на бумаге. В обиходной речи, не приемлющей зияния (сдвоенных гласных), Иаков превратился в Якова. А. И. Герцен саркастически писал об одном из аристократов: чином пониже он звался Яков, как кучер, а добившись высокого чина, «стал Иаков, как брат божий». Имя было частым; в наши дни его дают сравнительно редко.

Ян. Новейшее заимствование, польское звучание имени, которое у русских приняло форму Иван, у французов Жан и т. д. Распространилось у нас со стремительной быстротой на отдаленных друг от друга территориях: в 1978—1981 годах отмечено в Вологде, Новгороде, Орле, Пскове, Рязани, Тамбове, в Пестяковском районе Новгородской области, Болховском районе Орловской области, Клепиковском районе Рязанской области.

Ярослав. Старославянское ярый — «горячий, неистовый» и слава. Это языческое имя киевского князя Ярослава (971—1054 гг.) включено в «святцы» вместо его церковного имени Георгий. На протяжении нескольких последних столетий было неупотребительным, недавно снова начало появляться в городах.

Литература

Тому, кто хочет глубже познакомиться с личными русскими именами, можно на первых порах порекомендовать следующие книги:

Антропонимика. — М., 1970.

Бестужев-Лада И. В. Имя человеческое // Сов. этнография. — 1968. — №2.

Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. — М., 1970.

Личные имена у народов мира. — М., 1986.

Никонов В. А. Имя и общество. — М., 1974.

Ономастика Поволжья. — Т. I. — Ульяновск, 1969; Т. II. — Горький, 1971; Т. III. — Уфа, 1973; Т. IV и V. — Саранск, 1986.

Русская ономастика. — Рязань, 1977.

Селищев А. М. Происхождение русских фамилий, имен, прозвищ // Ученые записки МГУ; Вып. 128. — М., 1948.

Тупиков Н. М. Словарь древнерусских личных собственных имен. — Спб., 1903.

Чичагов В. К. Из истории русских имен, отчеств и фамилий. — М., 1959.