Выбрать главу

Неудивительно, что его избрали в Конгресс.

Трэ строго посмотрел на Маккоя, Аурелия сверкнула ярко-желтым светом и от нее запахло мятой, что, очевидно, свидетельствовало о хорошем настроении дрельба.

Кирк спросил:

– Лейтенант, как насчет корабля клингонов, есть ли о нем какие-нибудь сведения?.

– Нет, капитан, – отозвалась Ухура, – хотя мы обнаружили следы выхлопного газа антиматтера, который весьма похож на наш собственный.

Кирк мгновенно насторожился.

– След свежий?

– Четырехдневной давности, сэр.

– Его происхождение?

– Невозможно определить, капитан.

– Четыре дня, – прошептал Кирк. Вокруг капитанского мостика повисла тишина – все обдумывали, что бы это могло значить. Наконец Маккой произнес:

– Это означает, что мы опоздали.

– Нет, – упрямо запротестовал Кирк, – Клингоны не знали, где искать Стемпла. Может быть, они до сих пор ищут где-нибудь на западном побережье.

Возможно, корабль улетел, чтобы случайно не столкнуться с дронами карсидов. И невозможно предугадать, когда еще в 1867 году корабль клингонов прилетит на Землю.

– Они опередили нас на неделю, – сказал Маккой. – В то время…

– У нас прошла неделя, но, учитывая скачок во времени, клингоны могли появиться на Земле несколько месяцев или только несколько дней назад.

– Лейтенант Ухура, просканируйте трикодером все пространство вокруг города на двадцать миль. Ищите жизненные формы, не существующие на Земле.

Пальцы Ухуры мгновенно забегали по клавишам, и на экране появились новые образы. Сначала возникла расчерченная на квадраты черно-белая карта.

Потом появились покрытые снегом живые деревья, вслед за ними мертвые деревья, из которых выстроены дома. Время от времени вспыхивали огоньки, указывающие на места, где этой ночью пробежала лисица, прошел олень или человек.

Вдруг Ухура остановила изображение на экране. Среди неясных очертаний появился зеленый огонек.

– Нашли постороннюю жизненную форму, капитан. Это в нескольких милях от Сиэтла. Кирк тихо выругался. Кажется, это конец.

– Клингон? – спросил он.

Руки снова потянулись к пульту. По напряженному лицу Ухуры забегали огни. Затем она подняла расширившиеся от удивления глаза.

– Капитан, это вулканец.

* * *

Яркий свет погас и двигатели отключились. Кирк оказался в темноте среди шуршащих ветками деревьев. Землю покрывал слой грязноватого снега.

Несмотря на то, что Кирк перед выходом натянул на себя куртку с обогревающим устройством, по его телу пробежала дрожь. Вместе с холодом Кирк ощутил земные запахи воды, сосен и океана. Из глубины леса сверкнула желтыми глазами лиса и умчалась вдаль.

Хорошо знавший Сиэтл Маккой сказал из темноты:

– Согласно картам Трэ, сейчас мы стоим на том месте, где будет расположена северная стена Плазы Грейсона.

Кирк рассмеялся. В окружавшем их темном лесу горел всего один огонек.

Светилось окно маленького домика, во двор которого они зашли.

Маккой проверил показания мерцающего трикодера.

– Внутри находятся двое, – тихо произнес он. – Если Ухура не ошиблась, то один из них – Спок.

Кирк остановился под окном с одной из карт Трэ.

– Этот домик должен принадлежать Эрону Стемплу, – тихо сказал он. Все-таки Спок его нашел.

Кирк дважды постучал в дверь, но никто не отозвался. Переглянувшись с Маккоем, Кирк попробовал открыть. Дверь легко поддалась. Видимо, здесь не от кого запираться. Двое мужчин шагнули внутрь.

В противоположном углу комнаты они увидели камин с тлеющими угольками. У другой стены стоял стол с керосиновой лампой. В ее рыжеватом свете они увидели на столе разбросанные предметы, в которых Маккой узнал древние неуклюжие медицинские инструменты. За столом, опустив голову на руки, спал какой-то мужчина. Взглянув на спутанные черные волосы и куртку из шерстяной шотландки, Маккой предположил, что это Стемпл, и повернулся к двери, ведущей в соседнюю комнату. Кирк остановился, уловив что-то знакомое в очертаниях опущенных плеч мужчины.

Он тихо подошел к спящему.

– Мистер Спок, – прошептал Кирк, – Спок!

Спок поднял голову. Его темные глаза затуманились от невыносимой усталости, все же одолевшей вулканца. Некоторое время он тупо смотрел на Кирка и ничего не мог понять, затем снова закрыл глаза. Внезапно пальцы Кирка оказались сжаты могучими руками вулканца. Спок снова открыл глаза и сделал глубокий вдох, старательно скрывая нахлынувшие эмоции: радость, чувство облегчения, надежду на спасение, пришедшую на смену полному отчаянию. На лице Спока появилось обычное невозмутимое выражение. Кирк даже порадовался, что Спок снова стал самим собой.

– Капитан, – произнес Спок официальным тоном, – я очень рад вас видеть.

– Рад! – крикнул застывший в дверях Маккой. – Рад! И это все, что ты можешь сказать, ты, ушастый кролик с рыбьей кровью…

Доктор так обрадовался и в то же время рассердился на Спока, что сам не понимал, что говорит.

Спок спокойно сказал:

– Вы, доктор, сделали очень верные сравнения. Я рад, хотя уже не надеялся снова увидеться с вами.

Он встал и прошел мимо Кирка к двери, возле которой застыл Маккой.

При ходьбе Спок заметно прихрамывал.

Маккой произнес, смягчившись:

– Ты, старый плут.

Спок лишь поднял бровь. Эта привычка, типичная для вулканца, совершенно не вязалась с земным одеянием Спока: старомодными ботинками, джинсами и клетчатой курткой, из-под рукавов которой торчало еще что-то.

Снова повернувшись к Кирку, Спок сказал:

– Полагаю, поскольку вы нашли меня, вам известно о случившемся?

Усмехнувшись, Кирк подумал, что Спок уже выразил все свои эмоции по поводу встречи с ними, и больше от него ничего не дождешься. Точно так же могла происходить встреча после недолгой разлуки, если бы, выйдя из бара «Уандер», они разлетелись по разным планетам, а потом вернулись. При этом Спок, конечно, не стал бы отрываться от дел. Но таков уж был Спок. И все же на запястьях Кирка остались красные отметины. Он не скоро забудет, как судорожно сжал его руки Спок, пока еще не совсем пришел в себя. Капитан сказал:

– О том, что клингоны пытались изменить ход истории? Об убийстве Эрона Стемпла?

Спок кивнул.

– Ты смог предотвратить его?

Помолчав немного, вулканец ответил:

– Не совсем.

Прихрамывая, он направился туда, где возле приоткрытой двери в другую комнату стоял Маккой.

– Доктор, теперь тебе этим заниматься, – Спок распахнул дверь и шагнул в комнату.

Как только Спок зажег лампу, вошел Маккой. Кирк последовал за ними.

Человек, лежавший в постели, был без сознания. Он дышал медленно и с усилием. Изможденное лицо бледно как у умирающего, что указывало на внутреннее кровотечение. Маккой осторожно приподнял край повязки на лице человека. Стоявший позади Кирк услышал, как врач прошептал: «О боже!»

Увидев раны, Маккой сразу понял, что они нанесены дисраптором клингонов.

Оглянувшись назад, Кирк замер. Ничего подобного раньше ему не приходилось видеть: смертельно уставший, Спок дремал, прислонившись к дверному косяку.

Как только Кирк сделал шаг в его сторону, офицер Спок с усилием выпрямился.

– Стемпл? – спросил Кирк так тихо, что его мог услышать только Спок.

Тот кивнул. Маккой воскликнул:

– Спок, сколько же времени он так лежит, находясь между жизнью и смертью?

– Дня три или четыре, – отозвался Спок немного неуверенным голосом. Я ведь не так силен в медицине, как ты, но подумал, что, если мне удастся поддерживать в нем жизнь достаточно долго, то раны в легких могут зарубцеваться…

Опустившись на колени возле кровати, Маккой быстро провел по груди Стемпла каким-то инструментом.

– У тебя бы ничего не вышло, – произнес он, – внутренние органы слишком сильно повреждены. Нам придется забрать его на корабль. Как только он до сих пор не умер!.. – Маккой сдвинул брови. – Ты наверное влил в него уйму крови, – говоря это, он уже доставал какие-то медикаменты.