- Мы говорили с тобой. То, что Райт подписал бумаги, не означает, что ты в безопасности. Ванесса, Миранда или этот упырь могут рассказать полиции, что ты тоже был замешан. Тебе нужно уходить отсюда.
- Мне плевать, Ник. Мой ребенок уже летит к матери, в то время как Миранду везут в участок. То же самое ждет Ванессу и охранника. И если они расскажут всю правду, то и меня. – На лице Джейсона нет страха. Только переживание и волнение от того, что все кончается.
- Как Элис? – пытаюсь встать, но не получается, и Коул поддерживает меня.
- Измотана, но все позади. Алексис не выпускает ее из рук, пытаясь отогреть. Она спрашивает о тебе, но ребята не отпускают ее.
- Хорошо. Это хорошо, - только и говорю я, уплывая обратно в пустоту своего сознания. Изредка я выплываю в реальность. Доносится шум вертолета, чьи-то голоса, шуршание. Снова дикая боль в спине, и опять все исчезает.
Сквозь звенящую тишину слышу шепот Элис. Она чем-то возмущена. Не могу разобрать, но мне хочется взять ее за руку, успокоить. Хочу увидеть ее, коснуться шелковистых волос.
- Сюда нельзя. Нельзя! – доносится чужой посторонний голос. Но теперь я уже стараюсь очнуться и увидеть, что происходит. Яркий свет ослепляет, все кругом плывет, но я чувствую теплые руки.
Сосредоточившись на человеке, я понимаю, что это доктор.
- Мистер Бекер? Я доктор Стоун. Вы находитесь в больнице.
- Это я уже понял, - отвечаю ему.
- У Вас легкая травма спины. Ничего критичного, больше склоняемся к сильному ушибу, поэтому нужен полный покой, пока проводим необходимые обследования.
После этих слов мое дыхание начинает учащаться, и это отражается на приборе, расположенном рядом с койкой.
- Не переживайте. Мы проверили двигательные функции, все в норме, - доктор дружелюбно улыбается. – Главное сейчас - отдыхать и не напрягать спину. – Врач закрывает папку. – В коридоре Ваш капитан. Хочет поговорить, но я приду через 5 минут. Надеюсь, Вы уложитесь.
- Надеюсь, - отвечаю ему. Но я только пришел в сознание, и не знаю, что с Коулом и где он. Он был важной составляющей во всей этой ситуации.
Капитан входит в палату. Увидев меня, его лицо искажается, и поэтому, не видя себя, я уже понимаю, что мне хорошо досталось.
- Привет, Бекер.
- Здравствуйте, сэр. – Пытаюсь успокоиться, ведь от следующих нескольких минут зависит судьба многих, в то время как я еще не пришел в себя.
- Группа захвата отправилась по тому адресу, который вы с Коулом нам передали. Нашли Миранду Уэсли, которая, как оказалась, являлась владелицей борделя, и как ни странно – нашли ребенка Коула. А потом, та же группа захвата отправилась за вами, на некую поляну. Там они нашли тебя, лежащего без сознания возле тела застреленного Брайна Райта, Ванессу Уэсли, которая является родственницей Миранды Уэсли - привязанную к дереву, Генри Бенедикта с двумя простреленными коленями. А так же Алексис Эванс, Тайлера Эванс и Элис Бишоп в весьма ужасном состоянии.
Капитан перечисляет факты точно так же, как на ежедневном собрании, не выражая никаких эмоций, что вводит меня в еще большую панику, но я специально делаю глубокие вдохи и задерживаю дыхание, чтобы пульс замедлился. Иначе капитан все увидит на мониторе, и это станет для него подозрительным.
- Коул передал мне документ, в котором говорится, что Брайн Райт сознается в том, что владел подпольным бизнесом, а именно борделем, в котором держал Алексис Эванс и Элис Бишоп в заключении, и издевался над девушками. А так же признался в убийстве Тилли Андерсон. Ник, – мужчина облокачивается на перилла моей койки, – какого хрена произошло? Почему вы ничего не докладывали? Почему ребенок Коула был в том борделе?
- Сэр, Вы знаете, что мы с Джейсоном расследовали убийство Тилли Андерсон. И все ниточки привели нас к Райту. Мы начали следить за ним, узнали, что за бизнес у них был, и отследили место их размещения. Коул что-то нарыл на Райта, и тогда тот похитил дочь Джейсона. Простите, я знаю, что мы дали клятву и у нас есть свои законы. Но что, если бы похитили Вашего ребенка? Вы стали бы ждать еще день, два? Вводить других в курс дела?
Капитан на минуту задумался. Его дети были уже давно взрослые и сами могли постоять за себя, но он знал, что дети Коула были еще совсем маленькими.