Выбрать главу

"Ханнан пленен, горе ему. Ашкелон завоеван, Гезер захвачен, Йаноам как будто никогда не существовал; Исраэль опустошен, его семя уничтожено, Хор (Ханаан) стал пред Египтом как вдова, Все мятежники подчинены Царем Верхнего и Нижнего Египта, Ба-ен-ре Меримун, сыном Ра, Мернептахом, радующимся в Маат, Дающим жизнь как Ра каждый день".

Стела Мернептаха, где упоминается Исраэль (Израиль).

В книге Бытия 47:1–6 повествуется о жизни Якова и его сыновей в земле Гошен (Гесем), находящейся на востоке Дельты: «И пришел Иосиф и известил фараона и сказал: отец мой и братья мои, с мелким и крупным скотом своим и со всем, что у них, пришли из земли Ханаанской; и вот, они в земле Гесем (Гошен)».

Египетские документы свидетельствуют о приходе кочевых племён и пастушеской деятельности в земле Гошен. Пограничный чиновник пишет на папирусе своему господину:

"У меня есть ещё одно дело, предлагаемое вниманию моего господина: мы разрешили племенам из Эдома перейти через крепость Мернептаха в Чику, в земли водоёмов земли Пер-Атума, чтобы они могли сохранить собственные жизни и жизни своего скота на земле господина, милосердного солнца всех земель" (Анастази VI).

Пер-Атум (Питом) – египетский город в земле Гошен, в котором находились израильтяне.

Не случайно также, что в земле Гошен существовали места, имеющие западно-семитские названия (Мигдаль, Бааль Цафон, Суккот и др.).

Начальники работ

В книге Исход 1:11 говорится: «И поставили над ними начальников работ (sarey misim)». Слово «sar» (sarey – множ. число) в переводе с иврита означает начальники, руководители. Слово «mas» (misim – множ. число) переводится здесь как «работа» и означает «налог работника». В аккадских текстах и письмах Телль-Эль-Амарны упоминается «massu» – повинность. «Sarey missim» означает «надсмотрщики» – представители власти, надзирающие за проведением работ. Иногда между надсмотрщиками и работниками возникали споры. В папирусе Анастази (76,7) периода Рамсеса II (вторая половина 12 в. до н. э.) рассказывается о жалобах ткачей, которых заставляли заниматься другими работами.

В письме из Телль-Эль-Амарны № 365 (14 в. до н. э.), посланном Биридией, правителем Мегиддо (который жалуется царю Египта, что только он один посылает повинных работников пахать царские владения в районе города Шунам), упоминается слово «ma-az-za» – повинность: "К [ца]рю, господину моему и солнце моему!

Так говорит Биридия, верный раб царя: семикратно падаю я к ногам царя, господина моего, солнца моего! Знай, царь, господин мой, о рабе своём и городе своём. Я (посылаю) землепашцев в город Шунам (Su-na-ma), и я руководитель повинных рабочих (ameluti ma-za-za). И увидь, царь, что правители соседних городов, не поступают подобно мне; они не посылают землепашцев в город Шунам и не руководят повинными работниками. Из города Яффо (Ia-pu), они приходят от[туда] сюда, и из поселения Нуривта (Nu-ri-ib-ta). Знай это, царь, господин мой, о городе своём".