Выбрать главу

— Никому не рассказывай, где мы жили и что с нами было, ладно?

— Секлет? — переспросил он.

— Ага, — Лайсве поцеловала его в макушку.

Микаш зашевелился. Лайсве помогла ему сесть. Он ошалело смотрел по сторонам, то на неё с Гедом, то на Хорхора впереди.

— Что случилось? Мне приснился такой странный сон, — бормотал Микаш, потирая голову.

— Какой? — спросила Лайсве мягко.

— Будто… — он сбился, теряя слова. — Будто твой наставник Жерард оказался душегубом, наговорил о тебе всякого, мы поругались. Я отвёз тебя в Ильзар и заставил выйти за меня, ты родила, а потом… потом исчезла, — Микаш сглотнул и посмотрел на Геда. Малыш теребил кончик косы Лайсве, поглядывая на отца с опаской.

— Что было дальше? — подтолкнула она Микаша.

— Я не… — он глубоко вздохнул, словно собирался прыгнуть с обрыва в тёмный омут. — Я искал тебя и не мог найти. Я боялся…боялся, что причиню тебе ещё больший вред и боль. Ведь это был не сон?

— Нет.

Он поник, ссутулив плечи.

— Нас похитило лесное чудище и держало в плену три года. Ты победил его, но был сильно ранен, — Лайсве указала на висевший на его шее коготь, привязанный к кожаному шнуру. — Мы вместе с Хорхором выходили тебя и теперь едем домой. Правда, Гед?

— Секлет, — ответил он из-за спины Лайсве, наматывая её волосы себе на палец.

Микаш посмотрел тоскливо, словно знал, как было на самом деле:

— Прости меня!

— Простила уже давно, десять раз простила! Не будем больше об этом, — Лайсве погладила его по волосам, ставшим невероятно мягкими после пребывания в Ирие. — Ты победил чудище, ты действительно его победил. Никогда не позволяй ему брать верх над собой!

В нежно-сиреневых сумерках показалась величественная громада Ильзара, похожая на разлёгшуюся на холме ящерицу. Навстречу выехала вереница всадников. Признав хозяев, они затрубили в рога и вскинули вверх белые штандарты. Распахнулись ворота, телега замерла посреди внутреннего двора. Лайсве спрыгнула первой и взяла на руки Геда. По парадной лестнице торопился лорд Артас. Лайсве поставила сына на брусчатку и обняла отца.

— Где же ты пропадала, милая?

— В плену у чудища, но великий герой, мой муж, спас меня.

— Ну да, — лорд Артас недоверчиво глянул на Микаша поверх её головы. — А твои люди сказали, что ты сгинул в лесу.

— Они все живы? — тот перемахнул через борта слишком лихо, учитывая, что только выздоровел.

— Их даже не преследовал никто.

— Хорошо, — Микаш отвернулся.

Гед прятался у Лайсве за спиной, боясь скопища людей. С трудом удалось его оттуда достать, чтобы познакомить со всеми. Он не плакал, решив, что плакать ужасно стыдно, но надувал губы и смотрел на всех волчонком. Окружающие посмеивались, переводя взгляды с мальчика на Микаша.

— А это кто? — лорд Артас указал на Хорхора, который сошёл с козел последним.

В разукрашенных шкурах, вывернутых мехом внутрь, увешанный железными изображениями зверей и птиц смотрелся шаман довольно непривычно, особенно среди одетых в строгие костюмы воинов.

— Целитель для Геда. С Арсеном мне было неуютно, — Лайсве улыбнулась, показывая, что возражений не потерпит.

— Как скажешь. Только пока он у нас на службе, пускай не одевается, как дикий полночьгорский оленевод.

Лайсве не стала распространяться, что он и есть полночьгорский оленевод и вряд ли будет слушаться кого-то, кроме богов и духов. Хорхор сощурился по-лисьи, словно слышал её мысли. На том и порешили.

Глава 11. Его и ничья больше!

1541 г. от заселения Мунгарда, Веломовия, Белоземье, Ильзар

В тот же день лорд Артас оповестил орден, что его зять спас Лайсве от чудища. За это он будет принят в род Веломри и признан наследником Ильзара, раз Вейас от всего отказался. Лайсве написала брату письмо, в котором предупредила об исходящей от одержимых опасности и ещё раз попросила вернуться домой. Но Вейас так и не отозвался.

Вскоре из круга герольдов пришёл ответ, что к ним отправился распорядитель ордена, чтобы утрясти формальности. Нужно было срочно готовить пышное торжество.

Собирались все соседи и знакомые, не меньше, чем на свадьбу. Снова пришлось заниматься подготовкой, уборкой, нарядами, правда, без живота и ощущения, словно живёшь в набитом опилками сне, это оказалось намного приятнее.

Хорхор поддерживал мудрыми советами и наставлениями. Гед боялся оставаться в новом месте, с чужими людьми один, ведь до этого он не бывал в Дольнем мире. Малыш ходил за Лайсве хвостом, но постепенно обвыкался и уже не вздрагивал от каждого шороха. В скором времени он будет бегать по замку так же бесстрашно, как бегал по зачарованному лесу Ирия.